目的论指导下的《中国政区大典》俄译实践报告

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daqizzq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着中国经济的快速增长和国力的不断提升,中国国情也发生了显著的变化。与此同时,中俄两国的友好关系也在不断发展,两国间的文化交流日益频繁。在这样的大背景下,将反映我国国情的研究成果进行俄译,不仅可以使俄罗斯读者对中国国情文化有一个基本了解,也可以为俄罗斯专家学者的研究提供详尽的权威性资料。在此次翻译实践中,笔者以目的论为指导,完成了此次信息型文本《中国政区大典》的笔译实践。在翻译前期,笔者做了大量的准备工作,包括实践准备、理论研究、文本分析等,以确保翻译工作的顺利进行。本实践报告以目的论为指导核心,以信息型文本为出发点,具体分析了该理论在信息型文本翻译中的应用。本实践报告分为四章:第一章总体介绍了此次翻译任务,包括任务背景及任务内容。第二章论述了译前准备的重要性,分析了信息型文本的句子结构特点和语言特点,并阐述了目的论的基本内容;第三章为本实践报告的主体部分,笔者以目的论为指导,从词汇、句子、语篇三个方面分析了信息型文本翻译中可能出现的问题及应采取的翻译策略。第四章为实践总结,包括此次实践的心得体会及不足之处。
其他文献
目的:溶血磷脂酸受体6(Lysophosphatidic acid receptor6,LPAR6)是溶血磷脂酸(LPA)的新发现受体,近期的研究提示LPAR6可能参与到部分肿瘤的生物学行为过程中。来自Oncomine和
<正>为了适应现代战争的高突发性、快速反应性,要求轻武器随时处于良好的技术状态,提高轻武器的包装防护能力则是满足上述要求的有效途径之一——提升我国轻武器包装水平是当
目的:探讨预约系统在城市二级医院中的应用的困难和实施对策。方法:对200名门诊病人用自行设计的问卷调查评价实施对策后的效果。结果:病人的知晓率由原来的25%上升到70%。预