广告语篇的认知语用研究——从关联理论的角度

来源 :山东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kittyranger
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言学界曾经从符号学分析法、文体学分析法、话语分析分析法以及语用学分析法的角度对广告进行过研究。但这些理论对于广告的解释都存在这样或那样的缺陷。理解广告不仅仅是一个编码和解码的过程,而更应该是一个推理的过程,因此语用学被看作是分析广告的理想工具。然而广告作为一种特殊的交际形式,要能在瞬间吸引广告受众的注意,刺激其购买欲望,促成其购买行为。因而广告交际是一个互动过程,心理过程和理解过程,是一个很复杂的语言现象,运用静态的语用学分析法难以进行全面地阐释。且语用学中往往用来解释人类交际的普遍原则(如合作原则、礼貌原则等)并没有充分认识到语境的本质和作用。文体学分析法和话语分析分析法也都只是一种静态的描述,忽视了广告交际的这一动态认知的过程。 1986年,斯珀伯和威尔逊在他们的联合著作《关联性:交际与认知》一书中,提出了与交际、认知相关的关联理论。关联理论认为语言交际是一个认知过程,这个过程是靠明示推理来进行的,并受关联原则的支配。在交际的过程中,每个交际行为都传递有最佳关联的假设,即说话者总是通过话语提供具有最佳关联的假设,话语理解则是一个通过处理话语找出最佳关联解释的推理过程。克服了以往理论的缺陷,关联理论从认知语用学的角度强调了交际过程中动态语境、推理和交际对象的作用,因此为广告的策划、解读提供了很好的理论基础和推理模式。 基于斯珀伯和威尔逊所提出的关联理论,本研究运用其基本理论框架分析了广告交际的特点及广告受众如何通过语言吸引注意策略(修辞手法)获得最佳关联的认知推理过程。基于文中的分析,本论文旨在指出吸引注意策略在成功广告交际中的重要性。此外,本文借助关联理论中的最佳关联和动态语境对广告语作为特殊言语交际形式的说服性进行分析。本文采用了定性的研究方法。 关联理论认为交际是一个明示推理的过程。广告是广告发布者与受众之间的一种特殊交际形式,广告发布者通过使用广告对产品进行宣传或推销,向受众传递相关的信息;受众以关联为取向进行推理,从而理解广告发布者的真正意图。因而广告受众对广告信息的理解过程也就是寻找关联的过程,也必然遵循明示推理的模式。在广告交际过程中,由于广告自身的这种功利性使得广告受众往往采取不信任、不合作的态度,阻碍了明示交际的正常进行,这正是广告交际与其他文体语言交际的不同之处。为缓和与受众的关系,改善自己的形象,广告发布者往往采取一些能吸引广告受众注意力的策略,使受众接受广告所传递的信息。这些吸引注意策略正是斯珀伯和威尔逊所提到的明示刺激。吸引注意策略在广告交际过程中,一方面能吸引广告受众的注意力,影响到广告受众处理广告信息的心理过程;另一方面将广告受众导向最佳关联,从而理解广告发布者的真正意图。本论文运用关联理论分析了商业广告的五种语言吸引注意策略(修辞手法),并且总结出了成功广告交际的明示推理认知过程模式。 广告语是一种特殊的语言交际形式,其最终目的是说服消费者购买其产品或服务,因此本文将广告语作为一种说服行为如何实现作为一个独立的章节进行了阐述。广告人作为说话人,需要把信息明显地展示出来,引起消费者的注意,同时要符合广大消费的需求,最终改变消费者态度,说服消费者购买产品;消费者作为听话人,对信息进行推理并结合自身认知经验,对广告所提供的信息产生兴趣,并采取行动。这时广告语的说服功能就成功实现。 本论文有助于广告发布者意识到吸引注意策略在成功广告交际过程中的重要性,促使他在关联理论的框架下发掘更多有效的吸引注意策略来进行广告制作,从而达到推销商品的目的。通过分析广告语言的说服性,指出要成功实现广告语的说服性,仅把广告语作为一种静态交际形式,对其字、词、句、篇章等研究是不够的。广告语是一种动态交际形式,在现代社会中购买行为很大程度上是一种情感决策。因此广告语要诉诸消费者心理情感因素,对受众心理,情感,虚荣心等方面产生某种假设和欲望,实现其说服功能。
其他文献
胡适是五四运动的健将,他在文学、哲学等领域的成就都让人难以望其项背。胡适对诗歌翻译也做出了很多贡献,许多学者都忽视了这一点。   勒弗维尔提出操控理论,这标志着翻
学位
随着语料库的兴起,语义韵的研究也逐步受到专家学者的广泛关注。现在,大规模语料库使得内省和有机技术相结合,从而使语义韵的定性定量分析研究成为可能。语义韵的研究具有非常重
本文通过对荣华二采区10
田纳西·威廉斯(1911-1983),被认为是二十世纪最伟大的美国剧作家。他的声誉主要取决于他的三个作品,《玻璃动物园》(1945年)、《欲望号街车》(1947年)及《热铁皮屋顶上的猫》(1955年)
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
语言焦虑是指学习者在二语语境活动(包括听、说、读、写)中表现出来的紧张和畏惧感觉。是外语学习中的重要情感障碍。Arnold和Brown认为课堂上出现焦虑会产生不利影响,学生会
俗话说:“正人先正己”。要坚持“公道正派选人,选公道正派的人”,组织部门的干部必须做到对己清正、对人公正、办事严格,身体力行,当好表率。对己清正,就是要求组织部门的干
改革开放以来,中国悠久历史和灿烂文化不断吸引着海外游客的观光旅游,为中国旅游业带来了勃勃生机。汉英旅游翻译已经成为促进我国对外旅游业发展不可或缺的重要环节。但是,目前
本文力图从关联理论本身及前人对Gutt的关联翻译思想研究的基础上,对关联理论在翻译中的适用性及局限性加以更全面的阐述,在进一步较系统的认识关联理论对翻译强大解释力的同时
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.