英语专业学生与本族语学生议论文写作中名化使用情况比较研究

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxcvzo1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究旨在比较英语专业学生和英语本族语者议论文中名化使用情况。主要研究问题包括:1)英语专业学生和英语本族语学生在议论文写作中名化使用情况呈现什么样的总体特征?2)英语专业学生和本族语学生议论文写作中在词汇名化与句法名化使用上是否存在差异?如有,有哪些差异?3)不同学习阶段的英语专业学生的议论文写作中在词汇名化与句法名化使用上是否存在差异?如有,有哪些差异?本研究的数据取自于《中国学生口笔语语料库》(SWECCL)和《鲁汶英语本族学习者语料库》(LOCNESS)。按照相同话题,从SWECCL中选用英语专业一年级学生与三年级学生的议论文分别为56篇和55篇。按照中国英语专业学生议论文的相似话题,从LOCNESS中提取英语本族学习者议论文31篇。研究者对所选数据进行赋码,借助AntConc软件对上述语料进行名化检索,并通过人工审查排除非名化结构。数据统计使用SPSS 22.0进行分析。数据分析结果有如下发现:(1)在词汇名化使用上,中国英语专业学生和本族语学生议论文存在显著差异。两者均在动词名化的名化使用频次上高于形容词名化使用频次。英语专业学生词汇名化使用频次要低于本族语学生,说明中国学生对议论文的名化使用特点和口笔语语域特征差异认识不足。以-tion为后缀的词汇名化在两个比较对象中使用频次居最高。(2)在句法名化使用上,中国英语专业学生和英语本族语学生存在显著差异。中国英语专业学生句法名化使用频次低于本族语学生,但是高年级的中国英语专业学生在that-clause名化使用上与本族语学生没有显著差异。To-infinitive句法名化在两个比较对象中使用频次均高于其他句法名化。上述两个特征,说明中国学生仅在that-clause名化使用上接受过较好的训练,对动词不定式名化掌握熟练程度较高。(3)英语专业学生的词汇名化和句法名化使用的频次随着学习阶段有所提升,但两个学习阶段的学习者在名化使用上未呈现出显著性差异,说明词汇名化和句法名化的使用可以看出不同学习阶段的写作水平有一定程度的改善,但不明显。本研究结果表明,高校英语教学尤其是英语写作教学可将名化使用的类型与频次作为衡量英语学习者议论文写作质量的一个主要指标,亦可以此评价学习者的写作水平。
其他文献
近日,东芝(美国)发布消息称,其去年共回收了200吨旧硒鼓产品。而自2008年以来,其回收量接近600吨。
师:看老师在黑板上写一个字。(板书:大)这是什么字?生:大。师:我要请几个同学把这个“大”字表演出来。看看你们是不是会表演。有一个要求,各自做各自的动作,让人一看就清楚这是“大”
目的建立了双水相萃取结合气相色谱质谱法(gas chromatography-mass spectrometry,GC/MS)测定不同香型白酒中氨基甲酸乙酯的测定方法。方法对比研究了3种不同的样品液液萃取
辅导员在管理学生的时候要以提高学生的学习为主要内容,调动学生的学习兴趣,充分利用高效资源,从而更好地促进学生的发展。本文通过查阅相关文献并结合实地研究,以学生利用图
分析评述了作者所在研究团队在海空重力测量技术体系建设领域取得的一些有理论意义和实用价值的研究成果,主要从各项关键技术的研究背景、研究思路、难点突破、成果应用前景等几个方面进行了分析和总结,回答了该研究领域涉及理论方法和工程应用的一系列科学问题。其目的之一是向读者成体系地推荐我们多年积累的研究成果,目的之二是想借此机会通过回顾和梳理研究团队的发展轨迹和科学感悟,在新的起点上定位未来的发展方向、发展目
相对于其他文体的翻译,文学作品的翻译更像是译者基于原文基础的一次艺术的再创作。文学翻译绝对不是一项任何人都可以为之的技术性工作,只要文通字顺地按字面意义进行转译即
在新媒体时代,以NTT DoCoMo、KDDI、SKT等为代表日韩运营商,实施"smart-operator"战略,运营商通过门户经营主导内容,通过精细的内容、应用运营,不断满足用户的需求,并积极进行
本文是一篇翻译实践报告,主要对《中国—悠久帝国》节选的翻译实践过程进行了总结,并简述了翻译过程中运用的翻译理论与技巧。《中国—悠久帝国》是美国作家伊莉莎·鲁阿玛·
本篇口译实践报告是根据笔者在2015年桂林旅博会召开期间在文莱展区一次电视台采访中做的交替传译实践所撰写的。本次实践活动,笔者主要是负责陪同口译任务,此次电视采访为突
语言世界每天都有数不尽的新词产生,它们用以表达新的想法,概念或情感。有一类新词的产生源于情景喜剧,显得与众不同。剧本台词往往发掘语言词汇与表达方式的微妙,其中不乏十