中美电影英汉称赞语差异对比分析及文化透视

来源 :西安工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:snmn777
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
称赞语是人们日常交际中频繁出现的一种礼貌言行,在各种语言和文化中都可以觅得其踪,称赞语是称赞人对被称赞人所具有的某种优秀品质或特征的或明或暗的赞美。称赞语可谓是人际交往中的“润滑剂”,有利于维持和谐友好的交往氛围,以促进人际关系的维持和升华。电影作为现实生活在大荧幕的再现,蕴含着大量的称赞语。本文从16部中美电影中各搜集了数百条和称赞语相关的语料,根据合作原则、礼貌原则和言语行为理论,从主题选择、应答策略,语义和句法模式等分析了中美两国人如何给予和接受称赞语,以及隐藏在这一语言行为现象下的中美文化异同。研究结果表明,中美称赞言语行为在上述方面有诸多相似之处,亦有其各自不同的侧重点。中国人如果欣然接受对方的夸奖会被认为是自负或没有教养的表现。而美国人之所以习惯于接受别人的夸奖是因为他们认为别人的夸奖是真诚的,所以应该礼貌的接受。美国称赞语的话题以容貌和所有物为主,而中文称赞语的话题主要集中在成就和能力方面。在语义和句法上,中文称赞语的表达则更为灵活,相较之下美国称赞语趋于模式化。中文称赞语在应答方略上主要采取转移话题和反问等间接方式,而美国称赞语的应答策略主要为接受和回报。通过对中美电影中所包含的称赞语的研究,本论文发现二者在多个方面存在差异,反映出二者所具有的不同文化内涵和价值观念。研究中美两国称赞语的差异及其反应的文化现象,有助于人们更好地了解两国的称赞语,从而有效地提高跨文化交际的能力。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
翻译作为现代社会传递信息的方式之一,其目标是使原语与译语之间达到最高层次的等值。要实现等值需要采用恰当的翻译方法,而决定翻译方法的一个重要因素就是文本类型。俄罗斯
【正】 从某种意义上讲,历史活动是一种螺旋形的循环,当然这种循环不是简单意义上的重复和摹写。而文学的历史惑,表现为对可描绘的历史的认识和艺术的创造;文学的当代意识即
利用BBO晶体在 4 0 0nm的抽运光与信号光夹角为 3 7°时 ,可同时在可见光范围内很宽的光谱范围里实现相位匹配的特点 ,实现了在可见光范围内具有极宽输出光谱宽度的飞秒光学
河池,全国最大的石山地区之一,人均退耕面积0.55亩,是全国25个退耕还林省(区、市)人均退耕面积0.15亩的3.67倍,在全国排名中居前五位。作为典型的大石山地区,退耕还林工作应该怎么“退
众所周知,俄罗斯总统普京的政论演讲一贯独具魅力与风格,可以说他的语言是一门值得研究的艺术。随着中俄关系的日益紧密,两个国家对于彼此的关注度越来越高,不仅国家间交往频
给出了基于均匀级联光纤光栅的全光纤可调谐脉冲压缩器的结构设计.对皮秒脉冲在此压缩器中的演化过程进行了数值模拟和分析.数值结果表明,适当选择光纤光栅及入射脉冲的参数,
对拟制定摩托车国五排放标准的背景研究、制定原则以及重点研究内容等进行了介绍。力求国五标准中规定的试验方法和摩托车排气污染物限值合理有效,达到有效控制我国摩托车有
通过具体案例,阐述使用SPSS软件进行多选项分析分析的详细过程,最后对不同班级在不同课程上的表现来分析学生的学习效果,为提升教学质量提供了一定的参考。
本篇实践报告选取了浙江卫视的节目《与卓越同行》中采访马云的一期,进行汉英交替传译中逻辑显化的研究。本文将逻辑显化分类,分成逻辑语法显化和逻辑语义显化,结合口译笔记