【摘 要】
:
《第七天》是中国当代现实主义小说家余华2013年的新作,讲述了主人公杨飞逝后的七天见闻,以荒诞的笔触反映现代社会的诸多问题,如:官权谋私、野蛮强拆、民警冲突、医疗黑市等
论文部分内容阅读
《第七天》是中国当代现实主义小说家余华2013年的新作,讲述了主人公杨飞逝后的七天见闻,以荒诞的笔触反映现代社会的诸多问题,如:官权谋私、野蛮强拆、民警冲突、医疗黑市等,是一部全面反映当代社会丑恶的优秀小说。在韦努蒂翻译理论指导下,笔者从中节选第一章节进行翻译,并对此次翻译实践的完成情况进行分析和总结。韦努蒂翻译理论是翻译学的一项重要理论,主张异化为主归化为辅的翻译策略,近年来已越来越多地运用于翻译实践并产生了积极影响,特别是在小说翻译领域。本篇翻译报告中,笔者以韦努蒂翻译理论为指导,对余华小说《第七天》英译本进行个案分析。翻译报告由七部分构成,第一部分是任务描述,介绍翻译项目的整体情况以及选材性质和原因;第二部分是任务过程,介绍翻译项目从开始准备到翻译结束全过程;第三部分是文献综述,介绍国内外关于韦努蒂翻译理论的研究;第四部分是理论基础,具体介绍韦努蒂翻译理论;第五部分是韦努蒂翻译理论指导下《第七天》英译本的实例分析;第六部分是笔者在具体翻译实践中遇到的困难以及相应的解决策略;第七部分是对这次具体翻译实践项目的总结以及笔者内心体会。翻译是一个推陈出新,不断探索的过程。本次翻译实践,是笔者的一段宝贵经验,使笔者的综合实践能力得到很大提升。在今后的翻译中,笔者也将继续秉持认真负责的态度、刻苦钻研的精神,致力于手上的每个翻译任务。
其他文献
近儿十年来,全球变暖对人类的生存敲响了警钟,受到了科研工作者的重视。陆地生态系统作为CO2的源和汇,其碳循环是全球碳循环中的重要环节,在全球气候变化中扮演着重要角色。
2009年内蒙古自治区开始实施新课程,新课程改革的高中化学课程分模块设置,化学平衡知识的分布也发生了变化。这就要求化学教师不能一味的按照传统教学方法教学,而要转变教学理念
在中国学术思想史上,春秋战国为第一个繁盛时期。百家齐鸣,争奇斗妍,各种思想各种主张,无不达到其经典形态。而且此时知识阶层的自我感觉和自我价值之实现,亦为后世所不及。究其原
《说文解字·叙》中认为,古人造字是“近取诸身,远取诸物”,这种造字工作中所体现的“近取诸身”的情况实际上反映了人类的普遍认知规律,即人的身体发肤、头目手足、口耳鼻舌
秦文字是漢字發展史上的一個重要環節,它上承商周金文,下啟文獻用字,又被《說文解字》(以下簡稱《說文》)小篆所本,成為後世文獻用字的正字,是文字從異形到統一的一個關鍵時期,亦是
如今世界信息技术飞速发展,尤其是空间信息技术在国土资源上的发展呈现出全球化、整合化和可视化的趋势,带动了国土资源各项业务工作的现代化。我国的土地管理信息化工作,在
智慧城市是20世纪末,特别是本世纪初以来在全球范围内出现的关于城市发展的新理论和新实践,它是解决城市化发展所带来的如环境污染、交通拥堵等等诸多城市问题的最终途径。智
文人是中国古代社会特殊而重要的群体,对中国古代社会产生巨大影响,文人之间的聚会成为具有较高精神追求的雅事,记录、追忆文人雅集场景的绘画,便成为历代盛而不衰的绘画创作
专业学位是现代高等教育学位体系的重要组成部分,是伴随社会生产力的发展,对高层次应用型人才需求日益增长的背景下日益发展起来的。当前,产业结构优化升级和促进国民经济快
外来人口集聚区是我国农业转移人口市民化的重要阵地,也是推进农民工落户的难点地区,面临落户门槛高、城市政府不积极、住房等解决难度大等现实困境。“十三五”时期,应按照