【摘 要】
:
基于实用主义提出的STEM教育后,对整个科学课程教育提出了新的要求和挑战,要求科学课程教育在关注科学知识传授时,更应该关注学生利用科学知识方法解决问题能力培养,科学实践能力培养。我国的小学科学课程重点以培养学生的科学素养,包括了以科学知识、科学思维方法和科学精神为主的培养,但是对实践能力的关注度不是太高,因此STEM的教育理念对小学科学课程教学有借鉴意义。本文以石家庄新华区小学为例探讨STEM视域
论文部分内容阅读
基于实用主义提出的STEM教育后,对整个科学课程教育提出了新的要求和挑战,要求科学课程教育在关注科学知识传授时,更应该关注学生利用科学知识方法解决问题能力培养,科学实践能力培养。我国的小学科学课程重点以培养学生的科学素养,包括了以科学知识、科学思维方法和科学精神为主的培养,但是对实践能力的关注度不是太高,因此STEM的教育理念对小学科学课程教学有借鉴意义。本文以石家庄新华区小学为例探讨STEM视域下小学科学教学实践,具体包括以下四部分内容:首先,明确STEM的教学理念与小学科学教学课程标准的互补性。STEM的教学理念与小学科学教学课程标准的要求具有内在的联系性,表现为教学目标关联性、课程内容关联性、教学理念的关联性。以建立了STEM视域下的小学科学课程教学定位,包括课程目标定位、教学理念定位、完善教学内容、选择教学方法、设计教学评价。其次,明确了教学的理论依据和实施原则。建构主义和从做中学作为研究理论依据,并依据理论依据和STEM视域下的小学科学课程教学定位,提出了实施教学的原则。具体包括科学概念的习得性原则、科学能力培养的实践性原则、科学思维培养的严谨性原则、培养综合性科学素养原则。然后,调查STEM视域下石家庄新华区四所小学科学教学实施现状,结果发现小学科学教学目标落实不到位、教学内容较窄、教学方法不符合课程要求、教学评价缺乏全面性。最后提出了改善STEM视域下小学科学教学实践策略。本文从以下四方面提出改善的策略。第一,强调以科学素养培养为核心的教学目标。包括加强教师对科学素养的理解;了解STEM与小学科学课程标准的互补性。第二,深度开发科学课程教学内容。包括拓展课程教学内容的广度;拓展课程教学内容的深度。第三,教学方法综合考虑科学素养培养价值。教学方法的选择应该关注科学知识的生成性;注重解决问题能力培养;关注学生科学思维的训练。第四,建立关注科学素养培养的评价体系。包括构建科学素养水平的评价体系;构建科学素养水平的评价水平维度;构建系统的评价机制。
其他文献
近年来,随着新高考改革的逐步推进,高中生的生涯发展越来越受到重视。从国家到地方陆续出台相关政策,强调高中阶段生涯教育的紧迫性和重要性。职业成熟度是用来衡量个体生涯发展准备程度的核心概念。在新高考背景下进行高中生职业成熟度研究,不仅可以促进个体对自我和职业的探索,而且能为高中生的生涯教育提供理论依据和实证支持。本研究基于社会认知职业理论,探讨了生涯社会支持、自立人格与高中生职业成熟度三者之间的关系,
翻译传播学是以传播学和翻译学为主要学理支撑的专门科学,以促进中外交流为目的来指导翻译传播。本文从翻译传播学视角探讨《胡关饶风沙》译本的翻译策略,进而就中国古典诗歌英译如何传递好中国声音,提出“读者接受”“传递中国文化内涵”两点思考。
高中阶段是青少年认识自我、探索外界的重要阶段。在此阶段为高中生做好生涯教育可以提高其职业成熟度。职业成熟度是指在一定的职业决策知识和态度的基础上做出适宜的职业决策的准备程度。许多针对父母对青少年生涯发展的研究取决于两者关系的衡量标准,如父母教养方式。在目前的青少年生涯教育领域的研究中,父母特定生涯行为的说法与父母教养方式一词相比,更具有针对性和说服力。但是在现有研究当中,父母特定生涯行为对青年职业
随着时代的发展,人民生活水平不断提高,对“产后恢复”的观念发生了前所未有的变化。目前,产后恢复已成为女性最关注的热点之一。产后女性身体的正确恢复不仅对自身具有重要意义,而且对家庭幸福和事业成功起着很大的作用。本文将瑜伽融入到产后恢复中,这是一种创新的运动模式,它将成为产后女性的一项特色运动。旨在分析女性生产后身体形态改变的原因,明确其对女性生活造成的消极影响。根据瑜伽的原则、呼吸、体式等,制定一套
随着我国老龄化程度的日益增加,人口老龄化问题日益凸显。我国目前主要有居家养老、机构养老与混合型养老三种模式。受传统观念的影响,我国老年人更偏向于居家养老。但是,目前国内对于老年人家具的研究较少,且多集中与坐卧类与桌台类家具,柜类家具仍停留在起步阶段,针对老年人使用的柜类家具的设计原则与方法仍没有成熟的系统性理论。本文以卧室柜类家具适老化设计为研究对象,旨在完善卧室柜类家具适老化设计研究的同时,也为
本翻译实践报告以美国作家珍妮特·F·兰顿(J.F.Langton)所著的River of Skulls作为翻译材料,在显性化翻译理论指导下探讨历史小说的特点及其翻译策略。本翻译实践报告主要囊括原文描述、文本分析、翻译难点分析、基于显性化理论指导下的翻译策略以及翻译过程中的收获与不足。小说主人公Emily是受过良好教育的女性,同时也是小说的叙述者。小说措辞精巧,使用的词汇文雅正式。小说讲述了19世纪
近些年来,我国房地产产业以惊人的速度迅速发展,在我国国民经济中占据着重要地位。随着我国民用住宅市场的迅速发展,地产住宅项目已成为我国房地产企业发展的中坚力量。但当前我国地产住宅项目施工中普遍存在着粗放式管理模式所带来的材料无故浪费、施工作业效率低下、建筑生产质量问题频发等弊端,这严重制约了我国地产住宅项目管理水平与经济效益的提升。“精益建造”的理念借鉴于日本的工业、制造业生产中采纳的精益生产理论,
凌海近年来积极响应国家发展乡旅的号召,借助省市政府的力量,利用本地区域优势和环境资源,致力于乡村旅游的发展。但由于资源吸引力不足、开发理念欠缺、产品特色不明显等原因,导致旅游品牌打造不够,乡村旅游竞争力较小。文章建议通过以农文旅融合发展理念进行科学规划、更新农文旅融合经营管理理念、深挖当地文化特色实现农文旅融合等手段,推进凌海乡村旅游发展实现乡村振兴。
本翻译报告基于译者对《统治空白:西方民主的空心化》前两章的翻译、思考和总结。此书作者彼得·梅尔(Peter Mair)是欧洲比较政治学大师,本书亦是其最后一篇著作。在这本书中,梅尔罗列了大量的数据并引用了各种相关研究,描绘出在欧洲各政体中普遍存在的一个现象:选民和政党越来越远离民主政治。梅尔不仅用数据揭示出了这一现象,而且还研究了这种现象的根源和影响。不幸的是,在本书未竟之时梅尔就不幸离世。在其好