论文部分内容阅读
[摘 要]在全球化不断推进的过程中,我国与国际间的经济、科技、文化交流与合作日益频繁,我们也逐渐认识到了了解外国文化在对外交往中的重要性。在教育领域中,外语教学也渐渐重视对学生交际能力的培养。我国传统英语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低。外语教师在教学中应注重文化背景的介绍和文化的渗透,从而切实提高学生的跨文化交际能力。
关键词:英语教学、文化教学、跨文化
在中国学校的外语教学的概念应该改变,从强调词汇和语法,以培养学生的交际能力。因此,在外语教学中文化教学成为一个重要组成部分。但文化教学是一个非常复杂的的过程。李国梁说,“交际文化的无知,会影响外语教学质量和学生的能力以及使用的语言”。
一、在跨文化和跨文化知识学习的重要性
“跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。随着社会,科技,经济和贸易的发展,国际交流是每一个国家所必需的。由于不同国家的文化有不同的文化,如果我们不注重对方的文化,就会有很多冲突。例如,眼睛接触。眼睛接触是一个重要的的肢体语言。在英语国家交谈时说话者和听者需求有眼神接触。对于一方不看对方可能暗示了一些东西,其中有恐惧,轻蔑,不安,内疚,和冷漠。然而,在中国,日本,韩国,人们交谈时避免长时间接触眼睛。特别是儿童与他或她的父母或祖父母交谈时,他或她不容许盯着他们太多。因此,如果在对话中美国人始终注视着中国人,中国可能会考虑美国人的侵犯,威胁和不敬,而如果中国人总是避免眼睛接触,中国人被认为是可疑的和不诚实的。此外,美国人可能会认为中国人有没有兴趣与他交谈。
二、英语教学与跨文化教学之间的关系
我们知道,传统的英语教学主要强调的词汇,语法,语音等。其目的是培养学生的听的能力,写作,口语,或教他们说出正确的句子。
事实上,语言的功能并非如此,我们学习语言,是为了有效地与外国人沟通。
语言教学与文化教学是分不开的,我们不能只教语言不教文化。事实上,它们是互相联系的。在外语课堂,如果语言不反映外来文化,或教的语言与文化无关,我们可能会认为是在学习另一种代表自己的文化语言。另一方面,如果我们教其他国家的文化,但不教其语言也同样是不明智的。
語言教学与文化教学,在课堂上互相冲突。我们必须相信,无论是母语或外语,都可以在课堂中发挥的作用。教师通常使用的母语翻译外来文化。此外,如果我们用比较的方法来解释外来文化,学习者将获得良好的掌握。
三、跨文化教学方法
跨文化交际是一个大问题,这是不容易被教师和学生了解和认识。对于成功的文化教学中,我们建议做好以下工作:
1、教文化的差异。教师可以通过两种文化的对比直接表述源文化与目标文化之间的相似性和特殊性。
2、为学生提供机会使用的语言来进行情景对话。同时根据不同情景引导学生扮演现实生活中的角色,练习日常用语。
3、充分利用图片,电影,电视,电脑和其他视听器材,使教学生动有趣。充分利用机会为学生提供目标文化的信息。
4、引导学生阅读英语文学作品。文学作品是很好的了解外国人物性格,心理状态,文化的特点,惯例和社会关系的生动而丰富的材料。阅读报纸也一种直接的路径。
5、教师应该在上课的第一天在课堂上准备英文的海报,图片,地图,标志,许多类似的东西,帮助学生形成一种精神意象。从第一天给学生指定英文名字,可以提高学生的学习兴趣。展示适当的图片或幻灯片配合有趣的话题的简短发言以添加这种精神意象。开始就使学生认识到在这个国家的各种外来文化的影响。
6、充分利用课本。呈现与目标文化有关阅读材料。教科书,教学中,特别教讲英语的国家的文化,如英国和美国的文化背景和风俗习惯,使学生能够获得更多的文化信息。
7、中国教师应利用外籍教师的优势。外籍教师有丰富的知识,地道的英语,较强的教学文化背景,充满机智和幽默,渴望了解更多关于中国文化。这种态度对学生的影响很大,增加了他们学习的英语和了解英语国家的文化的愿望。例如,圣诞节和万圣节和外籍教师在一起,学生们很感兴趣,在活动中积极,并能留下深刻的印象,学到很多节日的文化。
教师应鼓励学生与外籍教师和其他一些外国人进行沟通和学习。与外国人交流,可以提供真正的文化背景下的英语交流,并激发学生学习英语的兴趣,促进对外国文化的了解。
四、教科书的选择
英语教科书在文化教学中有重要功能。一本教科书可以是老师,在某种意义上说,它直接教导学生英语为母语的国家和地区的文化。一本教科书,也是一张地图,包含了语言元素和文化元素的结构化程序,为教师和学习者展示了学习的路线。一本教科书,也是对教师的培训师。教科书被体现了当前的研究和理论,教师可以向之学习。
在文化教学中,我们应选择适当的国外出版的一些教科书,或者我们可以使用一些真实材料。真材实料,是指来自国外日常生活的材料。这些真实材料,包括一些文化背景,如美国的风俗和禁忌。他们可以帮助学生学习一些典型的外国文化背景知识。
此外,在教学文化和语言过程中,报纸和期刊是一个值得推荐的手段。由于这些出版物充满了信息,咨询,帮助,和娱乐,教师往往可以应用它们搞活课堂。
五、结论
语言是文化的载体,语言和文化是密不可分的,任何一门现存的语言都包含有丰富的内涵,因此我们在英语教学中是必定少不了跨文化的教学。虽然跨文化教学是一个非常复杂和困难的部分,教育工作者尤其是英语教师应该下大力气深入开展这部分的工作,提高学生的跨文化交际能力和跨文化意识,适应日益频繁的国际交流。
参考书目:
[1] 李郭连. 外语教学中文化内容的导入[J]
[2] 中小学教材教学 英语教学中的文化意识与文化教育[J]
[3]许力生. 跨文化的交际能力问题探讨[ J ]
关键词:英语教学、文化教学、跨文化
在中国学校的外语教学的概念应该改变,从强调词汇和语法,以培养学生的交际能力。因此,在外语教学中文化教学成为一个重要组成部分。但文化教学是一个非常复杂的的过程。李国梁说,“交际文化的无知,会影响外语教学质量和学生的能力以及使用的语言”。
一、在跨文化和跨文化知识学习的重要性
“跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。随着社会,科技,经济和贸易的发展,国际交流是每一个国家所必需的。由于不同国家的文化有不同的文化,如果我们不注重对方的文化,就会有很多冲突。例如,眼睛接触。眼睛接触是一个重要的的肢体语言。在英语国家交谈时说话者和听者需求有眼神接触。对于一方不看对方可能暗示了一些东西,其中有恐惧,轻蔑,不安,内疚,和冷漠。然而,在中国,日本,韩国,人们交谈时避免长时间接触眼睛。特别是儿童与他或她的父母或祖父母交谈时,他或她不容许盯着他们太多。因此,如果在对话中美国人始终注视着中国人,中国可能会考虑美国人的侵犯,威胁和不敬,而如果中国人总是避免眼睛接触,中国人被认为是可疑的和不诚实的。此外,美国人可能会认为中国人有没有兴趣与他交谈。
二、英语教学与跨文化教学之间的关系
我们知道,传统的英语教学主要强调的词汇,语法,语音等。其目的是培养学生的听的能力,写作,口语,或教他们说出正确的句子。
事实上,语言的功能并非如此,我们学习语言,是为了有效地与外国人沟通。
语言教学与文化教学是分不开的,我们不能只教语言不教文化。事实上,它们是互相联系的。在外语课堂,如果语言不反映外来文化,或教的语言与文化无关,我们可能会认为是在学习另一种代表自己的文化语言。另一方面,如果我们教其他国家的文化,但不教其语言也同样是不明智的。
語言教学与文化教学,在课堂上互相冲突。我们必须相信,无论是母语或外语,都可以在课堂中发挥的作用。教师通常使用的母语翻译外来文化。此外,如果我们用比较的方法来解释外来文化,学习者将获得良好的掌握。
三、跨文化教学方法
跨文化交际是一个大问题,这是不容易被教师和学生了解和认识。对于成功的文化教学中,我们建议做好以下工作:
1、教文化的差异。教师可以通过两种文化的对比直接表述源文化与目标文化之间的相似性和特殊性。
2、为学生提供机会使用的语言来进行情景对话。同时根据不同情景引导学生扮演现实生活中的角色,练习日常用语。
3、充分利用图片,电影,电视,电脑和其他视听器材,使教学生动有趣。充分利用机会为学生提供目标文化的信息。
4、引导学生阅读英语文学作品。文学作品是很好的了解外国人物性格,心理状态,文化的特点,惯例和社会关系的生动而丰富的材料。阅读报纸也一种直接的路径。
5、教师应该在上课的第一天在课堂上准备英文的海报,图片,地图,标志,许多类似的东西,帮助学生形成一种精神意象。从第一天给学生指定英文名字,可以提高学生的学习兴趣。展示适当的图片或幻灯片配合有趣的话题的简短发言以添加这种精神意象。开始就使学生认识到在这个国家的各种外来文化的影响。
6、充分利用课本。呈现与目标文化有关阅读材料。教科书,教学中,特别教讲英语的国家的文化,如英国和美国的文化背景和风俗习惯,使学生能够获得更多的文化信息。
7、中国教师应利用外籍教师的优势。外籍教师有丰富的知识,地道的英语,较强的教学文化背景,充满机智和幽默,渴望了解更多关于中国文化。这种态度对学生的影响很大,增加了他们学习的英语和了解英语国家的文化的愿望。例如,圣诞节和万圣节和外籍教师在一起,学生们很感兴趣,在活动中积极,并能留下深刻的印象,学到很多节日的文化。
教师应鼓励学生与外籍教师和其他一些外国人进行沟通和学习。与外国人交流,可以提供真正的文化背景下的英语交流,并激发学生学习英语的兴趣,促进对外国文化的了解。
四、教科书的选择
英语教科书在文化教学中有重要功能。一本教科书可以是老师,在某种意义上说,它直接教导学生英语为母语的国家和地区的文化。一本教科书,也是一张地图,包含了语言元素和文化元素的结构化程序,为教师和学习者展示了学习的路线。一本教科书,也是对教师的培训师。教科书被体现了当前的研究和理论,教师可以向之学习。
在文化教学中,我们应选择适当的国外出版的一些教科书,或者我们可以使用一些真实材料。真材实料,是指来自国外日常生活的材料。这些真实材料,包括一些文化背景,如美国的风俗和禁忌。他们可以帮助学生学习一些典型的外国文化背景知识。
此外,在教学文化和语言过程中,报纸和期刊是一个值得推荐的手段。由于这些出版物充满了信息,咨询,帮助,和娱乐,教师往往可以应用它们搞活课堂。
五、结论
语言是文化的载体,语言和文化是密不可分的,任何一门现存的语言都包含有丰富的内涵,因此我们在英语教学中是必定少不了跨文化的教学。虽然跨文化教学是一个非常复杂和困难的部分,教育工作者尤其是英语教师应该下大力气深入开展这部分的工作,提高学生的跨文化交际能力和跨文化意识,适应日益频繁的国际交流。
参考书目:
[1] 李郭连. 外语教学中文化内容的导入[J]
[2] 中小学教材教学 英语教学中的文化意识与文化教育[J]
[3]许力生. 跨文化的交际能力问题探讨[ J ]