乌拉尼亚

来源 :博览群书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a894918572317531
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  人民文学出版社是有眼光的,他们在2006年评选的年度最佳小说的作者勒克莱齐奥也获得了瑞典文学院的青睐,获得了今年的诺贝尔文学奖。他的小说《乌拉尼亚》(Ourania)也恰好在今年年初翻译出版。
  所有的评论谈及《乌拉尼亚》的时候,必然提到的一个词是“乌托邦”,只不过,莫尔的乌托邦是面向未来,而勒克莱齐奥的乌拉尼亚则是面对过去。空想家莫尔想象人类通过理性的进步创造出幸福世界,喜欢在夜晚看星星的勒克莱齐奥则幻想一个没有遭受各种理性秩序破坏的感情真挚的世界。所以,与其说他写的是乌托邦,不如说是桃花源。
  《乌拉尼亚》讲述一个法国地理学家在墨西哥考察的时候,意外发现一个理想王国“坎波斯”——这就像他小时候幻想过的乌拉尼亚,地理学家以第一人称“我”讲述了他与这个梦想之国的遭遇。“我”遇到了一个来自坎波斯的孩子拉法埃尔,这个孩子告诉他:“在坎波斯,我们不说算术,代数,几何,地理,还有你刚才说的所有那些科学……我们说的是:真理。”这个从孩子嘴里蹦出的词语深深打动了“我”。历经波折,他终于来到这个村子附近,见到了在坎波斯生活的“彩虹部落”。坎波斯的创始者贾迪曾经是美国海军陆战队员,他逃离了尸横遍野的战场,四处流浪,最后来到这里定居下来。他接纳从世界各地流浪到这里的男人、女人和孩子,在这里过一种“真正的生活”,没有金钱,没有斗争,没有权利,甚至也没有对知识的盲目好奇心,一切都是为了身体和心灵的真正生活。在坎波斯,没有劳动,也没有娱乐,“因为劳动就是娱乐”。“坎波斯没有学校,整个村子就是一所大学校”,“在这里,上课就是聊天,听故事,做梦,看云。”人人平等的生活,不是为了追求道德的教条,而是为了追索每个人内心深处的本性,他们不读书,但却离真理很近。坎波斯人的真理不是从学术中而是从自然的享受中获得的,他们的节日就是“仰望天空”,“节日的前一天,每个人都得做准备,不是做什么特别的工作,正相反,而是要减慢生活的节奏。如果你要清理一块地,本来需要半天的时间,这时候必须把劳动放得慢慢的,傍晚还没干完……”节日的晚上,他们躺在地上,看着天上的星星,星光渐渐浸润他们的心灵。坎波斯的语言是名为埃尔门语的特殊语言,在“埃尔门语里,大家想怎么说就怎么说,可以随意改造词语,也可以借用别人的语言。这种语言的特殊之处在于它不仅可以说,还能唱,能喊,能用来语音游戏。有时候,你只是想做出一些声音来笑,来模仿。”这是孩子气的语言,人们在婴儿的时候都这么说话。无论东方还是西方,圣者都向成年人指出他们的拯救之路就是成为婴儿的模样。
  “我”在郎波里奥工作,这是一所学院。人类学家们构筑了一个封闭学术圈子:这些取得学术头衔的文人,把各种各样空洞的语言像一把刀一样刺人社会的身体,翻看着,“把手伸进脏兮兮的‘机油’里,搅动那摊东西”,一方面满足了他们的好奇心,另一方面也生产出各式各样可以用来换取名利和权力的知识。这个学院中的语言如同河谷中生产出的草莓,漂亮可口,而且都顶着诱人的商标,然而吃草莓的人不知道这些草莓的来历:这些草莓来自被过度开发和过度使用化肥而破坏的土地,来自幼小的孩子们“被草莓酸腐蚀到流血,腐蚀到指甲脱落的手指”。现代农业的大老板们用这一切换取他们的利润和权力。
  《乌拉尼亚》尤其表达了对女性的特殊情怀,女人在这个败坏的世界中受到不公平的对待,妓女莉莉就是她们的代表,她被人剥削,被人玩弄,忍受痛苦,还被那些无聊的人类学家放到学术显微镜下剖析,成为现代学术知识生产体系的肥料或者“机油”。“我”想帮助莉莉,去看望她,给她礼物。“我”没有跟她睡觉,要的不是肉欲,而是人对人一种自然的亲和。“我”也想念莉莉:“你的身体,我梦想着的,现在太晚了,现在你已消失。你那曲线不明的身体,还带着点婴儿肥,却已经被看,被摸,被了解,被用旧了。你的皮肤,你皮肤的颜色,你肩上、臀上光滑的淡淡的痣……然而,没有任何东西能揭示你生命中的故事,你父亲的暴力,男人们的侵犯、亵渎,你的疾病,还有那个被你称为祖母的人逼你去做的流产。”莉莉是被侮辱和被损害的女人,如遭受风雨摧残的花朵。然而在“我”的眼中,无论有怎样的污泥,莉莉依然是纯洁的,她身上和周围的肮脏都属于那些把污水泼在她身上的人。然而一种暧昧的气氛升起,难道“我”对莉莉的同情之中没有掺杂一丝情欲吗?“我也加入了他们的行列,尽管没有肆意地大笑……”假如“我”也有欲望,那么和那些玩弄莉莉的人区别在哪里?可是,“我”一次次去找莉莉,但是并没有放纵自己,只是始终去看她,给她礼物,在内心默默祈祷她能逃离那一眼望不到边的苦难。
  也有另外的女人。如坎波斯的奥蒂,她让人想起那幅著名的油画《自由引导人民》。她是坎波斯的核心人物,美丽,自然,容光焕发的脸庞让她的脏衣服和沾满灰尘的蓝披巾也不妨碍她的魅力。奥蒂如同大地的女儿,安详、温柔,却意志坚定,是坎波斯人的力量的源泉,相反他的情人克里斯蒂安在小说中却像一个灰蒙蒙的影子,让人看不见。在小说的末尾,坎波斯被种植鳄梨的大老板阿郎萨斯收回,居民们被驱逐,贾迪也老了,不能继续引领他们。奥蒂站了出来,她率领这个彩虹民族走向新的乌拉尼亚,如果没有她,这些人也许会放弃他们的理想,涣散成一把沙子。他们最终来到贾迪曾经梦想的小岛,在那里继续坎波斯的节日:看星星。埋葬了贾迪之后,他们又踏上寻找一个新的坎波斯的流浪之旅。
  我们也许可以把勒克莱齐奥当作女权主义者,他的小说中,女性总是作为卑鄙男人世界的平衡物。那些暴发户是男性的、欲望的、斗争的、掠夺成性的,而女性,或者像莉莉一样被掠夺,或者像奥蒂一样勇敢地追求平等。在我的朋友冀可平和他的访谈中,他也提到了《乌拉尼亚》:“这也是一部政治小说。在政治领域,我总是想把女性的世界与男性的世界对立起来。因为我相信,重大的政治错误都是在女人很少有或者根本没有发言权的政治体制中发生的。例如法国大革命。在法国大革命中,妇女们希望参加到革命潮流中,尤其是一个名叫Olympe deGouges的女人提议在新的人权宣言中要求女人也有像男人一样参与政治和公共事务的权利,就像管理家庭教育孩子一样,她们也能管理公共事务。结果她被人押上了断头台……她不是孤独的,与她一样的还有罗兰夫人……在小说中,我想表达的是,理解女性的能力与革命理论是格格不入的。”
  自然就是阴阳平衡。在男人对自然和社会的征服与扩张之外,女人代表了另一种与世界和他人相处的方式。在勒克莱齐奥看来,让女人在政治和公共领域发言,不仅仅是为了实现两性间权利的平等,更是为人类社会补足必不可少的阴柔的品质和精神。在这个如脱缰野马般发展的世界中,除了科学的精神,我们还需要富有同情心的感觉体验。
  
  (本文编辑:钱振文)
其他文献
1912年,民國成立后调整中学修学年限、课程设置及教学目的:中学年限由五年调整为四年;废止读经;中国传统道德伦理不再作为修身的惟一教学内容,修身也不再承担古诗歌的教学任务;民初虽有乐歌课,但任务是“谙习唱歌及音乐大要,以涵养德性及美感。乐歌先授单音,次授复音及乐器用法”[1],也不承担教授古诗歌的功能。课程调整后,中学生是否需要学习经部文献、儒家学说及古诗歌,通过什么途径学习,这是当时人们比较关注
《二钱诗学之研究》  刘梦芙著,黄山书社2008年1月版,30.00元  刘梦芙先生的《二钱诗学之研究》,是一部值得细心玩索的好书,中国诗学研究者,尤其是关注近现代诗学者,可以从其中获得诸多启发。  综括此书的特色,我以为有两点。  (1)作者诗学诗功,两擅其胜,即不但有深厚的理论修养,而且有丰富的诗词创作体验,这就使他对二钱(钱仲联与钱锺书)的诗歌分析,深中肯綮。我曾在《诗功与诗学研究》(《博览
里斯本大地震    1755年11月1日早上9时40分,葡萄牙首都里斯本及邻近地区,发生了相当于里氏9级的大地震,持续了3分半钟至6分钟(亦有说10分钟)。由于震中在离海岸约200公里的大西洋中,所以也引发了大海啸。当没有被建筑物压着的人纷纷逃至码头等空旷的地方时,6~20米高的巨浪又把岸边的人卷走。继而里斯本城内起火,燃烧了五天才停。这一连串由地震造成的灾害夺去了6~10万条生命(当时里斯本人口
1 几年前,新加坡的英文版报纸《海峡时报》是可以在网上免费阅览的。那时我阅览该报,常常会遇到Teochew或者Teochow。我遍查当时能够找到的所有词典,都没有找到。不得已,我投书新加坡驻华大使馆。使馆很快回复。说Teochew或Teochow是指潮州,潮州人或潮州话。后来发现其实不必麻烦新加坡驻华大使馆,在GoogJe英文版上搜索即可得到答案。美国中央情报局编辑的2007年版《世界事典》(Wo
虽然2020年高考早已尘埃落定,人们对于高考语文试题的讨论热度渐退,但在新一轮的复习备考过程中,高考试卷中仍有一些问题需要一线语文教育工作者精研覃思。2020年高考语文全国卷Ⅰ古诗鉴赏题的古诗释义即是问题之一。   读完2020年高考全国卷Ⅰ古诗鉴赏题及诗歌注释,笔者就感觉诗歌迷雾重重,令人生疑。   首先,作为一首七律,这首诗怎么会出现颔联末句和尾联末句重字的“低级错误”(“欲采商崖三秀枝”
近义词辨析题是历年来高考中频频出现的一道题。由于此题涵盖的词语面宽,词语之间的差别性不是很明显,甚至有的词语本身就较为生僻,再加上学生平时阅读面本身就很狭窄,词汇量积累不够,语感差,判断时只凭自己的主观感性认识,不能够用一种行之有效的方法对词语进行仔细地揣摩与辨析,因此在做题时感到模棱两可,甚为棘手。   在实际教学中,老师对此题的讲解就显得至关重要,有的老师采取的是“词海战术”,搜集大量的近义词
2007年,中国话剧百年系列纪念活动又要次第登台。而包括话剧界在内的诸多专业戏剧史论研究者,此前似乎一直喜欢在细枝末节上显示工夫,比如2007年到底算不算是中国话剧百年诞辰,直到今天业界还存在着不容轻易忽视的丝丝疑虑。疑虑公开化可以追溯至1997年,那一年在北京的中国话剧诞辰90周年纪念活动已经如火如荼了,在纪念会上就有人严肃地追问,1997年果然是中国话剧出现90年吗?因为他们发现1907年之前
苏姗·哈克教授选编的《意义、真理与行动》(人民出版社2007年,以下简称《真理》)是一本关于实用主义的文集。题目为中译者所加,理由是:意义和真理是实用主义的主要理论,二者最终又都与人的行动有关。类似的中译文集名称以前曾经出现过,比如戴维森的《真理、意义、行动与事件》(商务印书馆1993年,简称《意义》),中文编译者的理由是这些不同的论题有机地融为一体。作为文集的名称,“意义”、“真理”、“行动”等
陈治勇老师在分析《记承天寺夜游》教学课例时说:“(教师)极力引导学生从画面的美来感受苏轼的沉醉。可似乎学生就是不觉得醉,为什么?因为我们忽视了此句的言语形式密码。”[1]这句话里,使用了一个很有意味的词——“言语形式密码”。   什么是言语形式密码呢?陈老师没有加以阐述。大约因为重在使用,所以作者称为“言语”而不是“语言”。密码,本义指的是一种用来混淆的技术,将正常的(可识别的)信息转变为无法识
学者周有光年逾整百,仍坚持学习、写作。他不仅发表他精通的文字学宏论,多年来更对社会科学问题多有评论,每每提出崭新论见,助人感悟。二十多年前,笔者在中国大百科全书出版社任职时初识周先生,此后在群言杂志社工作中又有幸得到他不少帮助,交往中对周先生之所以博学多识、文章精辟,有所了解,他是把百科全书当作毕生信赖的知识伴侣,当作学习和研究的学术智囊,才取得了这么广博和丰硕的成就。  早在周先生1923年进上