应用文体翻译策略

来源 :速读·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hao8035
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:公司简介是公司的“名片”,对于企业而言有着重要的意义。公司简介的翻译属于应用文体翻译的范畴,实用性强,应用范围广。本文将简要分析公司简介的文本特点和翻译原则,从而归纳出公司简介的翻译策略。文中摘选了公司简介的翻译实例,具有较强的说服力。通过此次探索,希望能为应用翻译研究提供启示。
  关键词:应用文体;公司简介;翻译;策略
  一、公司简介文本特点
  由于文化差异、地理和历史的因素,不同民族的思维方式和语言特点差异很大,因此,汉语与英语之间存在着很大的差别,主要分为词语层面、句式层面、文体风格层面以及文化内容层面。对于应用型文本,尤其是公司简介而言,两种语言的差异更为明显,以下将分别从中文和英文语言特点的角度对公司简介类文本的特点进行分析。
  (一)中文公司简介
  汉语多使用动词,动感较强,具有意合性;汉语还有一个特点就是话题突出,因为在汉语中任何事物都可以成为话题;汉语具有句式封闭的特点,且汉语多用短小精练的句子;汉语具有重心在后的表达特点。中文公司简介的语言华丽,注重排比和对比,使语言优美生动,读起来琅琅上口,内容注重宣传公司的成就和优势。
  (二)英文公司简介
  英语属于屈折语,因其需要通过动词形式的变化来体现意义,如人称、数、时态、语态等故英语具有形合的特点,而且英语多使用名词、介词、代词等词性;英语也有主语突出的特点,这体现在英语的主语和谓语要在人称、性、数上一致;被动语态也是英语的重要特征;此外,英语多用并列句、复杂句等句式,英语具有“先果后因”的特点,即中心在前。英文公司简介的语言朴实,通俗易懂,在长句中使用各种结构,使其逻辑性强,着重传达原文信息。
  二、公司简介翻译原则
  (一)忠实
  根据严复先生提出的翻译原则,即“信达雅”,可以看出,“忠实”是译者首先,也是必须达到的要求,在公司简介的翻译中也不例外。
  原文:HTC致力于创造个性化的使用体验,坚信每个移动终端应以不同用户的需求为中心,而非让人受制于产品。
  译文:We are dedicated to creating a customized user experience and believe that each mobile device needs to fit its owner, and not the other way around.
  译文准确传达了原文中所表达的内容,包括“个性化使用体验”、“以不同用户的需求为中心”、“受制于产品”这些具有明显汉语表达特点的内容,译文都有准确的翻译表达,虽然并非逐字对应,但也完全忠实于原文。
  (二)通顺
  虽然忠实是翻译的首要原则,但是译文的通顺程度也是评价译文的一个重要标准。可读性强的译文才最容易被读者接受,而“翻译腔”很重的译文往往会让读者不知所云,甚至误解原文含义。
  原文:HTC秉持以人为中心的经营理念,长期深耕于此承诺,并因此缔造了HTC的成就。
  译文:Our customers guide everything we do at HTC, and it is this commitment that defines the company.
  原文的內容具有很强的中式表达特点,在翻译的时候需要注意不能逐字对应,重在传达原文含义以及译文的通顺程度。译文很通顺地表达了原文的含义,又不拘泥于原文的句式和表达。
  三、公司简介翻译策略
  1995年,在《译者的隐身》中,美国翻译理论学家劳伦斯韦努蒂提出了归化和异化两种翻译方法。在公司简介翻译的领域,可以适当采用归化法和异化法。
  (一)归化法
  归化是以目标语或译文读者为归宿,要求译者向目的语的读者靠拢,译者必须像本国作者那样说话,原作者要想和读者直接对话,译作必须变成地道的本国语言。归化翻译有助于读者更好地理解译文,增强译文的可读性和欣赏性。
  例如,在英文公司简介翻译中,可以将一些英文表达适当翻译成成语或谚语,使译文的可读性更强,增强简介的宣传性,读起来琅琅上口,更符合中国人的语言表达特点。
  (二)异化法
  异化是在翻译上就是迁就外来文化的语言特点,吸纳外语表达方式,要求译者向作者靠拢,采取相应于作者所使用的源语表达方式,来传达原文的内容,即以源语文化为归宿。使用异化策略的目的在于考虑民族文化的差异性、保存和反映异域民族特征和语言风格特色,为译文读者保留异国情调。
  例如,在公司简介翻译中,可以保留一些具有本族语特点的专有名词或表达,不一定要处理成对应语言的表达方式,可能保留本身的语言表达会更容易让读者接受。
  归化法和异化法并非独立存在的翻译方法,而是相辅相成的。在翻译过程中,不能单一使用一种方法,而抛弃另一种。需要译者适当结合两种翻译方法,准确、地道地传达原文内容。
  四、结语
  综上所述,应用文体的翻译,尤其是公司简介的翻译,应用范围十分广泛,更加看重译者对中英文双语的理解和使用能力,需要译者在不断探索和实践中提高应用文体的翻译能力。
  参考文献
  [1]董成.新编英汉互译综合技能教程[M].长春:东北师范大学出版社,2015:195-200.
  [2]贾文波.应用翻译功能论[M].北京:中国对外翻译出版社,2004.
  [3]许建忠.工商企业翻译实务[M].北京:中国对外翻译出版社,2002:144-149.
  [4]秦洪武,王克非.英汉比较与翻译[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.
  作者简介
  孙嘉琦(1995—),女,汉族,吉林长春市人,东北师范大学外国语学院英语笔译专业2017级硕士,研究方向:英语笔译。
其他文献
摘 要:目前,农村公共文化建设的重点和难点依然是机制创新问题。如何群策群力,发挥各方面力量,形成农村公共文化建设的长效机制,既是农村公共文化建设理论探讨的重要课题,也是农村公共文化建设实践工作的关键。本文以浙江省苍南县农村“宗祠改建文化中心和文化礼堂”实践为考察基础,从政府民间互动的角度,探讨农村公共文化建设机制创新的相关问题。主要观点是,政府应该进一步解放思想,挖掘丰富的农村乡土文化,发挥政府与
期刊
Abstract:Intercultural communication is a process that people from different cultural ethnic groups exchange ideas with each other.Until now,intercultural communication has been a heated issue among c
期刊
摘 要:在高三数学具体教学环节中,试卷讲评课是关键课型之一。在高三数学试卷讲评课中通过合理的教学方法可以有效帮助学生找出错误并进行纠正、完善数学思维能力和知识系统。本文先提出了试卷讲评课上存在的一些问题,而后对提升讲评课有效性的策略进行了具体分析,以供相关人员进行参考。  关键词:高三数学;试卷讲评;策略  1引言  高三是高中教学中的重要阶段,是高考前的最后一个学年,其重要意义不言而喻。而数学试
期刊
摘 要:高三数学教学中试卷讲评是备战高考过程中最为关键的形式之一,但是大部分的试卷讲评课在教学方法上还存在着一些缺陷和不足,教师在课堂上没有正确发挥自身的引导作用,导致讲评课未能合理发挥出自身的作用。本文首先提出了数学讲评课中存在的问题,而后提出了合理有效的教学策略。其目的就是为了重视感悟,提升思维,回归数学本质,以此来提升学生的数学学习能力,增强讲评课教学质量。  关键词:高三数学;试卷讲评;策
期刊
摘 要:在新课改背景下,素质观念深入人心。素质观念要求教师应当以人为本,致力于提高学生的综合素质,将学生培养成有理想、有道德的社会主义接班人。而因材施教是以人为本教育观念的基础。分层教学要求教师将学生按照不同的学习能力、兴趣爱好、性格特点分为不同的教育类别,是因材施教的前提条件。本文阐述了因材施教中分层教学方法根据学生的差异性进行教学的重要作用。  关键词:小学数学;因材施教;分层教学;作用  中
期刊
摘 要:2017年版的《普通高中思想政治课程标准》在教学提示环节提出了全新的视角,一种“以……为议题”的形式来完成教学内容的崭新路径呈现在所有一线教师面前。辽宁省是2018进入课改,采用的是“三新一旧”的方式,如何才能更好的适应新高考,课堂教学是关键,而议题式教学必然是课堂这一阵地的一把利剑。  关键词:高中思政;新课程标准;新高考;议题式教学  传统的“探究式教学”着重于分析材料,以材料为中心研
期刊
摘 要:学习任务单是微课教学中提高教学效率的新途径。学习任务单的设计与开发需要不断探索和尝试,贴近高中生的课程实际,实现高效课堂教学目标。  关键词:导学案;微课;地理教学;河流;侵蚀地貌  一、微課任务单设计  任务二 合作探究河谷的演变  【合作探究一】河谷发育初期,流水侵蚀以哪种作用为主,河谷形态如何?  (材料1)虎跳峡  长江的上游的虎跳峡,一向以“险”而闻名天下。从上虎跳峡至下峡口,落
期刊
Abstract:The choice of English teaching technique in the process of English teaching will directly affect the students’ interest and the quality of English teaching.How to improve the level of English
期刊
摘 要:张之洞是中国近代著名的教育家,他一生热衷教育,致力于晚清的教育改革,从教育管理体制到学制,从普通教育设立现代学堂到师范教育,都作出了重大的贡献。管学大臣张百熙、荣庆称他为“当今第一通晓学务之人”,实不为过。  关键词:张之洞;教育管理;癸卯学制;师范教育  张之洞,直隶南皮人,字孝达,号香涛,晚年自称“抱冰老人”,是中国近代著名的教育家。他一生热衷教育,正如清末四川总督赵尔巽所言,“其生平
期刊
在即将到来的人工智能时代,我们进入了知识隔两三年就迅速跟新的时代,培养学生的人文精神,终生学习的渴望和学习能力成为我们的教学目标。好的开始是成功的一半,小学英语核心素养培养刻不容缓。英语的学习要透过26个字母阅览丰富多彩的真实生活,领悟深刻的思想文化和感动内心的精神世界,我想,教学除了知识,还应该培养学生成为自由完整有独立精神的人。所谓真语境,是在教学中不要让学生感受到他们是在学习,而是在和你,和
期刊