论文部分内容阅读
[摘要]从加入世贸组织的那天起,中国就在以加速度融入世界经济、金融市场这个大家庭中。在全球经济一体化进程不断加快的过程中,对英语这一世界通用语言使用的要求越来越高。经济类专业的学生,未来的工作必然面向的是国际经济和金融市场,文章分析了经济类专业课程的选点标准,提出了经济类专业课双语教学方法和提高双语课堂教学效果的实践方法,并对需要注意的问题进行了解析,包括经济类专业课双语教程的选择、双语教学师资的培养、双语教学的分层管理。
[关键词]经济类专业课 双语教学 教学方法
[作者简介]熊晓轶(1981- ),女,河北保定人,河北金融学院商务外语系,讲师,研究方向为商务英语、国际贸易;赵向阁(1980- ),女,河北衡水人,河北金融学院商务外语系,副教授,研究方向为商务英语、国际贸易。(河北 保定 071051)
[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2013)08-0148-02
在中国加入世界贸易组织以后,中国与外部世界的政治、经济、文化交往越来越频繁,各行各业与国际接轨的步伐逐步加快,我国迫切需要掌握专业知识又掌握专业外语的高素质、复合型人才。为此,教育部颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号),要求全国各高等院校积极推广使用英语等外语进行专业课教学,以期培养高素质、复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展。
一、经济类专业课程的选定标准
在选定进行双语教学的经济类专业课程时,要特别注意经济类专业课的种类和其进行双语教学的可行性分析。在教学过程中应当本着从易到难、从专业基础课到专业课、从实践性强到理论性强的顺序逐渐引出双语课。经济类课程中,有理论经济学和应用经济学之分,比如,国际贸易专业,在开出专业课的时候,我们先选取的是应用经济学中“国际贸易实务”这门课,主要是因为:首先,国际贸易实务是经济类和贸易类专业的专业基础课,从学生对专业问题理解的角度来说,难度不是很大;其次,国际贸易实务实用性最强,这门课整体讲述了进出口贸易中的每一个环节,对学生未来的工作有很强的实践指导意义;最后,国际贸易实务对外语要求较高。由于这门课程讲授的是进出口贸易的各个环节,在进出口的单证、贸易磋商、合同履行、争议的解决等方面都对外语尤其是英语有很高的要求。
二、经济类专业课双语教学方法
经济类专业课种类繁多,每门课都有自身独特的性质和特点,因此,在实际教学过程中应当使用多元化的教学方法,使双语教学的教学效果与中文授课的教学效果相同甚至更好。
1.互动交流式教学方法。国际贸易实务的教学过程中,由于有很多實际案例和业务流程需要学生设身处地地去考虑问题,在互动交流的过程中更多地使用外语交流,有利于提高学生未来的实际工作能力,同时,也能帮助学生更加深刻地理解所讲授的知识。
2.激发式教学方法。在“国际金融”“国际投资”这些课程的讲授过程中,有些问题如汇率的换算、跨国并购等,可以采用激发式的教学方法,通过数字和教师的肢体语言等,激发学生自己探索的热情,更有利于专业知识的讲解。学生在对老师提出的问题进行探索的过程中,也会提出不同的方案,这时附以讨论式的教学方法,学生的理解会更加深刻。这种方法让学生成为课堂的主人,语言成为他们运用的工具,从听懂到想明白再到明确表达自己的结论,使得学生成为课堂进度的推动者,教师对其过程进行调整和评价即可。
3.导入讲授式复合教学方法。这种教学方法适用于理论性较强的专业课程,例如,“西方经济学”“中级微观经济学”等课程。教师在导入某些问题的时候可以用故事、幻灯片、视频和音频的资料先引出问题,将知识分解后更形象地讲授给学生。
在双语教学的过程中,要充分调动一切教学手段,配合适当的教学方法,才能达到双语教学的最终效果和目的。有了正确的方法,还要辅之多媒体教学,充分利用网络资源。双语教学中利用多媒体技术可以将难以表述的理论或难度较大的课堂案例等采用动画、声音、视频等形式编制成计算机软件辅助讲解,使教学内容直观、趣味、多样。而且,将多媒体课件发给学生,可以引导他们进行自主学习。同时,可以充分利用学校和校外的网络资源,为学生进行自主、探究、合作等学习提供便利的平台和工具。学生可以通过浏览各种专业网站,了解学科的最新动态,了解一些最新的统计数据,如外贸进出口额等,也可以随时通过电子邮件、MSN、博客等与教师或同学进行交流讨论,培养学生的创新能力以及提出问题、分析问题、解决问题的能力,有助于提高学生的思维水平等。
三、经济类专业课双语教学实践
1.经济类专业课的双语教学水平要逐渐提高。首先,需要对专业课的双语教学由浅到深划分三个阶段:一是采用英文原版教材,中文板书,中文讲授;二是采用英文原版教材,英文板书,中文讲授;三是采用英文原版教材,全部用英文讲授,学生用英语回答问题,并且用英文完成作业。其次,学生对一些专业名词和惯例没有接触过,中文可能都没有听说过,这样也限制了双语教学的水平。教师在讲授经济类专业课时不可能开始就达到第三个阶段的水平。针对这个问题,建议教师在这门课的授课之初以及每个章节的第一节课,拿出一定的时间讲解专业词汇,先用中文,再用英文,使学生对这门课和这一章的专业词汇有所了解,这样在授课的过程中,学生就不会一直疑惑下去,失去听课的信心。而且随着课程的推进,后续章节以及以后的一些专业课的双语教学水平都会得到相应的提高。
2.及时与学生进行课上的沟通。首先,对于课上的沟通,要通过眼神、肢体语言以及一些教学工具吸引学生的注意力。因为专业课的双语教学,很多学生由于英语语言基础差或听力差,再加上专业知识有难度,在课堂上会有学生逐渐失去听课的信心或者干脆拿一本中文书看。双语教学的教师一定要把握课堂授课的时间,调动一切因素让学生逐渐去习惯双语授课。其次,激发学生的学习兴趣。针对经济类专业课时效性强的特点,可以播放一些经济、金融、贸易类的英语新闻或对国外专家的访谈,让学生意识到用英文去学习专业课的重要性。 3.加强与学生课下的交流反馈。课下了解学生在学习过程中出现的问题,个别问题单独解答,对具有普遍性的问题要集中解决。比如,大部分学生在刚接触专业课的双语教学时,习惯把这样的课程当成英语课来上,因为书上的内容全部是英文的,类似于他们学的公共英语。因此,首先应当让学生明白什么叫双语教学。教育部对于“双语教学”给出的解释是,在学校中使用第二语言或外语进行不同学科内容的教学,我们这里所说的经济类专业课的双語教学指的就是用英语去讲授经济类专业课。因此,双语教学不是外语教学,而是学科教学。双语教学的做法是用外语作为教学媒介进行其他学科的教学,融学科教学与外语教学为一体,为外语教学创造了良好的实践环境,为学生提供更多的实践机会。另外,还应当教给学生正确的学习方法,让学生摆脱公共英语的学习模式,从只重视单词、词组、句型,转变成将学习的重点放在专业词汇和知识的记忆与理解上。
4.适时进行复习测试,促进学生主动思考。双语教学中往往出现学生学后忘前,需要双语教师付出更多的努力,可以根据教学进度和授课内容进行复习测试,一则促进学生温故而知新,二则使学生及时总结学习经验,达到事半功倍的效果。复习测试不一定是书面形式,但要尽量使用英语,也不一定占用过多课堂时间,可以通过设专题分组讨论、案例设计与分析等形式进行,主要促进学生主动思考问题、解决问题,激发学生的学习兴趣,提高学生的语言应用能力,尤其引导学生对某一问题深入研究,最终形成研究性学习的氛围。
四、经济类专业课双语教学需要注意的问题
在经济类专业课的双语授课实践探索过程中,虽总结出一些经验和行之有效的方法,但是还有以下问题需要注意:
1.经济类专业课双语教材的选择。经济类专业课的英文教材分为两类:一类是国外原版的经济类教材,另一类是国内编写的英文教材。这两类教材分别有自身的特点与不足,因此在选取教材时应当结合学生与教学主要目的进行选择。国外原版的经济类教材语言缜密,对问题的讲解深入浅出,有些问题国内的教材只用一节的篇幅去叙述,而国外的教材却要用上几章的篇幅去讲。国内的英文教材与教学进度紧密相连,能够保证在规定的时间内讲完或大部分讲完课本的知识,只是有些会在语言叙述上出问题。所以在选择教材的时候需要明白,国外的教材适合学生在教师的指导下自学,应用于高年级和研究生阶段比较合适;国内的英文教材适合低年级学生学习专业课时使用。
2.经济类专业课双语教学师资的培养。双语教学的师资历来是阻碍双语教学发展的一个重要因素。对于经济类专业课的双语教学来说,要求教师必须具备经济学科的背景,同时又能灵活、准确地运用英语去讲授课程,去和学生进行沟通和交流。目前,全国高校对于双语师资的培养水平参差不齐,但总体来说应当把好双语教学师资的准入关和培训深造关。
对于双语教学师资资格和学历背景的认定,首先,应当具备较高的经济专业水平;其次,其英语水平应当达到一定的标准。教育部在评审双语课程时,对课程主讲人要求有一年以上的海外留学或做访问学者的经历,也是对其语言提出了较高的要求。因此,在引进双语教学人才的时候,一定要严格把关。
而对于各个学校目前现有的师资来说,对其进行培训,参加学术交流是非常有必要的。第一,同课程双语教学师资之间定期开展教研活动。这样不仅能够就专业问题进行沟通,还能就双语教学的方法、效果以及授课过程中存在的问题进行讨论,逐步改进。第二,跨学校进行考察学习,接纳新鲜的教学方法和理念。向成功开展双语教学的学校学习,进行实地考察,向有经验的教师请教相关的问题,有利于提高自身的授课水平。第三,给予双语教学师资海外学习交流的机会。能在英语环境的国家进修深造,对于提高双语教学水平有较为直接的帮助,能在短时间内提高教师英语表达力和听力。
3.经济类专业课双语教学的分层管理。这里的分层次管理主要是指两个方面的内容:一是从课程的受众来说,双语教学应当实行分层次教学管理的方法;二是从学校管理者的角度来说,进行分层次的管理和监督。
经济类专业课的受众分为专科生、本科生和研究生三个层次。每个层次上的学生对于双语教学的需求不同,未来的发展方向也不同,也就需要我们在教学过程中分出不同的教学目标。对于专科生来说,要注意够用为度,强调专业知识的实用性。这就要求在专业知识讲解过程中注意把握难度,但要提高学生用英语进行实际沟通的能力。对于本科生和研究生来说,专业知识要有难度,还要引导学生养成用英语进行进一步探索的习惯,为以后深入研究打下基础。所以说,受众不同,双语教学的目标管理也应分出不同层次。
综上所述,经济类专业课的双语教学是符合经济和社会发展对人才的要求的,也是课程改革的方向,要培养出国际化的经济、金融人才,提高学生的英语应用能力、解决专业问题的能力,势在必行。
[参考文献]
[1]吴平.五年来的双语教学研究综述[J].中国大学教学,2007(1).
[2]杨劲松,雷光和.关于构建双语课程“学·教”评价体系的思考[J].上海理工大学学报(社会科学版),2005(6).
[3]于强.国外双语教育的理论和实践[M].西安:陕西人民出版社,2006.
[4]罗来成,王建红.关于普通高等院校双语教学的思考[J].教育理论与实践,2004(9).
[关键词]经济类专业课 双语教学 教学方法
[作者简介]熊晓轶(1981- ),女,河北保定人,河北金融学院商务外语系,讲师,研究方向为商务英语、国际贸易;赵向阁(1980- ),女,河北衡水人,河北金融学院商务外语系,副教授,研究方向为商务英语、国际贸易。(河北 保定 071051)
[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2013)08-0148-02
在中国加入世界贸易组织以后,中国与外部世界的政治、经济、文化交往越来越频繁,各行各业与国际接轨的步伐逐步加快,我国迫切需要掌握专业知识又掌握专业外语的高素质、复合型人才。为此,教育部颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号),要求全国各高等院校积极推广使用英语等外语进行专业课教学,以期培养高素质、复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展。
一、经济类专业课程的选定标准
在选定进行双语教学的经济类专业课程时,要特别注意经济类专业课的种类和其进行双语教学的可行性分析。在教学过程中应当本着从易到难、从专业基础课到专业课、从实践性强到理论性强的顺序逐渐引出双语课。经济类课程中,有理论经济学和应用经济学之分,比如,国际贸易专业,在开出专业课的时候,我们先选取的是应用经济学中“国际贸易实务”这门课,主要是因为:首先,国际贸易实务是经济类和贸易类专业的专业基础课,从学生对专业问题理解的角度来说,难度不是很大;其次,国际贸易实务实用性最强,这门课整体讲述了进出口贸易中的每一个环节,对学生未来的工作有很强的实践指导意义;最后,国际贸易实务对外语要求较高。由于这门课程讲授的是进出口贸易的各个环节,在进出口的单证、贸易磋商、合同履行、争议的解决等方面都对外语尤其是英语有很高的要求。
二、经济类专业课双语教学方法
经济类专业课种类繁多,每门课都有自身独特的性质和特点,因此,在实际教学过程中应当使用多元化的教学方法,使双语教学的教学效果与中文授课的教学效果相同甚至更好。
1.互动交流式教学方法。国际贸易实务的教学过程中,由于有很多實际案例和业务流程需要学生设身处地地去考虑问题,在互动交流的过程中更多地使用外语交流,有利于提高学生未来的实际工作能力,同时,也能帮助学生更加深刻地理解所讲授的知识。
2.激发式教学方法。在“国际金融”“国际投资”这些课程的讲授过程中,有些问题如汇率的换算、跨国并购等,可以采用激发式的教学方法,通过数字和教师的肢体语言等,激发学生自己探索的热情,更有利于专业知识的讲解。学生在对老师提出的问题进行探索的过程中,也会提出不同的方案,这时附以讨论式的教学方法,学生的理解会更加深刻。这种方法让学生成为课堂的主人,语言成为他们运用的工具,从听懂到想明白再到明确表达自己的结论,使得学生成为课堂进度的推动者,教师对其过程进行调整和评价即可。
3.导入讲授式复合教学方法。这种教学方法适用于理论性较强的专业课程,例如,“西方经济学”“中级微观经济学”等课程。教师在导入某些问题的时候可以用故事、幻灯片、视频和音频的资料先引出问题,将知识分解后更形象地讲授给学生。
在双语教学的过程中,要充分调动一切教学手段,配合适当的教学方法,才能达到双语教学的最终效果和目的。有了正确的方法,还要辅之多媒体教学,充分利用网络资源。双语教学中利用多媒体技术可以将难以表述的理论或难度较大的课堂案例等采用动画、声音、视频等形式编制成计算机软件辅助讲解,使教学内容直观、趣味、多样。而且,将多媒体课件发给学生,可以引导他们进行自主学习。同时,可以充分利用学校和校外的网络资源,为学生进行自主、探究、合作等学习提供便利的平台和工具。学生可以通过浏览各种专业网站,了解学科的最新动态,了解一些最新的统计数据,如外贸进出口额等,也可以随时通过电子邮件、MSN、博客等与教师或同学进行交流讨论,培养学生的创新能力以及提出问题、分析问题、解决问题的能力,有助于提高学生的思维水平等。
三、经济类专业课双语教学实践
1.经济类专业课的双语教学水平要逐渐提高。首先,需要对专业课的双语教学由浅到深划分三个阶段:一是采用英文原版教材,中文板书,中文讲授;二是采用英文原版教材,英文板书,中文讲授;三是采用英文原版教材,全部用英文讲授,学生用英语回答问题,并且用英文完成作业。其次,学生对一些专业名词和惯例没有接触过,中文可能都没有听说过,这样也限制了双语教学的水平。教师在讲授经济类专业课时不可能开始就达到第三个阶段的水平。针对这个问题,建议教师在这门课的授课之初以及每个章节的第一节课,拿出一定的时间讲解专业词汇,先用中文,再用英文,使学生对这门课和这一章的专业词汇有所了解,这样在授课的过程中,学生就不会一直疑惑下去,失去听课的信心。而且随着课程的推进,后续章节以及以后的一些专业课的双语教学水平都会得到相应的提高。
2.及时与学生进行课上的沟通。首先,对于课上的沟通,要通过眼神、肢体语言以及一些教学工具吸引学生的注意力。因为专业课的双语教学,很多学生由于英语语言基础差或听力差,再加上专业知识有难度,在课堂上会有学生逐渐失去听课的信心或者干脆拿一本中文书看。双语教学的教师一定要把握课堂授课的时间,调动一切因素让学生逐渐去习惯双语授课。其次,激发学生的学习兴趣。针对经济类专业课时效性强的特点,可以播放一些经济、金融、贸易类的英语新闻或对国外专家的访谈,让学生意识到用英文去学习专业课的重要性。 3.加强与学生课下的交流反馈。课下了解学生在学习过程中出现的问题,个别问题单独解答,对具有普遍性的问题要集中解决。比如,大部分学生在刚接触专业课的双语教学时,习惯把这样的课程当成英语课来上,因为书上的内容全部是英文的,类似于他们学的公共英语。因此,首先应当让学生明白什么叫双语教学。教育部对于“双语教学”给出的解释是,在学校中使用第二语言或外语进行不同学科内容的教学,我们这里所说的经济类专业课的双語教学指的就是用英语去讲授经济类专业课。因此,双语教学不是外语教学,而是学科教学。双语教学的做法是用外语作为教学媒介进行其他学科的教学,融学科教学与外语教学为一体,为外语教学创造了良好的实践环境,为学生提供更多的实践机会。另外,还应当教给学生正确的学习方法,让学生摆脱公共英语的学习模式,从只重视单词、词组、句型,转变成将学习的重点放在专业词汇和知识的记忆与理解上。
4.适时进行复习测试,促进学生主动思考。双语教学中往往出现学生学后忘前,需要双语教师付出更多的努力,可以根据教学进度和授课内容进行复习测试,一则促进学生温故而知新,二则使学生及时总结学习经验,达到事半功倍的效果。复习测试不一定是书面形式,但要尽量使用英语,也不一定占用过多课堂时间,可以通过设专题分组讨论、案例设计与分析等形式进行,主要促进学生主动思考问题、解决问题,激发学生的学习兴趣,提高学生的语言应用能力,尤其引导学生对某一问题深入研究,最终形成研究性学习的氛围。
四、经济类专业课双语教学需要注意的问题
在经济类专业课的双语授课实践探索过程中,虽总结出一些经验和行之有效的方法,但是还有以下问题需要注意:
1.经济类专业课双语教材的选择。经济类专业课的英文教材分为两类:一类是国外原版的经济类教材,另一类是国内编写的英文教材。这两类教材分别有自身的特点与不足,因此在选取教材时应当结合学生与教学主要目的进行选择。国外原版的经济类教材语言缜密,对问题的讲解深入浅出,有些问题国内的教材只用一节的篇幅去叙述,而国外的教材却要用上几章的篇幅去讲。国内的英文教材与教学进度紧密相连,能够保证在规定的时间内讲完或大部分讲完课本的知识,只是有些会在语言叙述上出问题。所以在选择教材的时候需要明白,国外的教材适合学生在教师的指导下自学,应用于高年级和研究生阶段比较合适;国内的英文教材适合低年级学生学习专业课时使用。
2.经济类专业课双语教学师资的培养。双语教学的师资历来是阻碍双语教学发展的一个重要因素。对于经济类专业课的双语教学来说,要求教师必须具备经济学科的背景,同时又能灵活、准确地运用英语去讲授课程,去和学生进行沟通和交流。目前,全国高校对于双语师资的培养水平参差不齐,但总体来说应当把好双语教学师资的准入关和培训深造关。
对于双语教学师资资格和学历背景的认定,首先,应当具备较高的经济专业水平;其次,其英语水平应当达到一定的标准。教育部在评审双语课程时,对课程主讲人要求有一年以上的海外留学或做访问学者的经历,也是对其语言提出了较高的要求。因此,在引进双语教学人才的时候,一定要严格把关。
而对于各个学校目前现有的师资来说,对其进行培训,参加学术交流是非常有必要的。第一,同课程双语教学师资之间定期开展教研活动。这样不仅能够就专业问题进行沟通,还能就双语教学的方法、效果以及授课过程中存在的问题进行讨论,逐步改进。第二,跨学校进行考察学习,接纳新鲜的教学方法和理念。向成功开展双语教学的学校学习,进行实地考察,向有经验的教师请教相关的问题,有利于提高自身的授课水平。第三,给予双语教学师资海外学习交流的机会。能在英语环境的国家进修深造,对于提高双语教学水平有较为直接的帮助,能在短时间内提高教师英语表达力和听力。
3.经济类专业课双语教学的分层管理。这里的分层次管理主要是指两个方面的内容:一是从课程的受众来说,双语教学应当实行分层次教学管理的方法;二是从学校管理者的角度来说,进行分层次的管理和监督。
经济类专业课的受众分为专科生、本科生和研究生三个层次。每个层次上的学生对于双语教学的需求不同,未来的发展方向也不同,也就需要我们在教学过程中分出不同的教学目标。对于专科生来说,要注意够用为度,强调专业知识的实用性。这就要求在专业知识讲解过程中注意把握难度,但要提高学生用英语进行实际沟通的能力。对于本科生和研究生来说,专业知识要有难度,还要引导学生养成用英语进行进一步探索的习惯,为以后深入研究打下基础。所以说,受众不同,双语教学的目标管理也应分出不同层次。
综上所述,经济类专业课的双语教学是符合经济和社会发展对人才的要求的,也是课程改革的方向,要培养出国际化的经济、金融人才,提高学生的英语应用能力、解决专业问题的能力,势在必行。
[参考文献]
[1]吴平.五年来的双语教学研究综述[J].中国大学教学,2007(1).
[2]杨劲松,雷光和.关于构建双语课程“学·教”评价体系的思考[J].上海理工大学学报(社会科学版),2005(6).
[3]于强.国外双语教育的理论和实践[M].西安:陕西人民出版社,2006.
[4]罗来成,王建红.关于普通高等院校双语教学的思考[J].教育理论与实践,2004(9).