论文部分内容阅读
李克强总理在政府工作报告中强调,“加快培育消费增长点,让亿万群众的消费潜力成为拉动经济增长的强劲动力”。商务部公布的最新数据显示,2015年我国社会消费品零售总额首次突破30万亿,消费对国民经济增长的贡献率达到66.4%,比上年提高了15.4个百分点,创15年以来新高;消费比投资对经济增长的贡献高30.3个百分点,成为拉动经济增长第一大动力,在投资和出口增长明显回落的情况下,充分发挥了对经济增长“稳定器”和“压舱石”的作用。新消费我做主,就是要
In his government work report, Premier Li Keqiang emphasized that “accelerating the growth of consumption growth will make the consumption potential of hundreds of millions of people a powerful driving force for economic growth.” According to the latest statistics released by the Ministry of Commerce, the total retail sales of consumer goods in China exceeded 30 trillion in 2015 for the first time. The contribution rate of consumption to the growth of the national economy reached 66.4%, up 15.4% over the previous year and the highest level in 15 years. The consumption ratio The contribution of investment to economic growth was 30.3 percentage points higher, becoming the first major driving force for economic growth. Under the circumstances that investment and export growth dropped significantly, the economic growth, “stabilizer” and “ballast” "The role. New consumer I call the shots, that is to be