【摘 要】
:
摘 要: 地方高校“现代汉语”课程的具体教学方法应体现专业特点与地方特色,广播电视编导专业的“现代汉语”教学方法可在问题导向式教学、成果导向式教学和人文导向式三个方面进行探索,激发学生的学习兴趣,提高学生的专业水平、逻辑思维能力与语言文字应用水平。 关键词: 地方高校 “现代汉语” 教学方法 广播电视编导专业 “现代汉语”是汉语言文学专业的一门语言类核心课程,具有较强的基础性与工具性,
其他文献
摘 要: 伴随信息时代的快速发展,“00后”大学生逐渐成为二次元文化的主要受众群体,二次元文化对这一青年群体的价值观产生了广泛的影响。本文以西安邮电大学为例,选取639名“00后”大学生开展调查研究,分析二次元文化对“00后”大学生价值观教育的导向,探究二次元文化作用下“00后”大学生价值观教育机制。 关键词: 二次元文化 “00后”大学生 价值观 二次元文化起源于日本,“次元”在日语中是“维
摘 要: 南京医科大学康达学院团委深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,认真贯彻落实团十八大工作会议精神,紧密围绕“立德树人”这一根本任务,依托专业背景,发挥专业优势,把握新形势,紧扣主旋律,强化思想引领,推进改革创新,有力推进我院共青团工作再上新台阶。 关键词: 共青团改革 独立学院 一、聚焦文化育人,强化思想引领 1.以党建带团建不断加强思想引领。青年强,国家强,党员是灵魂,
摘 要: 我国高职教育的开放办学,已经从“引进来”到“走出去”的阶段。高职教育培养工匠型技能人才的内在属性,以及近年高职教育国际影响力的提高,给高职教育境外“教育输出”带来新的机遇,同时面临一些挑战。建立“以我为主”的观念”,实现对“一带一路”国家的精准服务,兼顾境外“教育输出”的公益性、市场性和产业性,形成多赢的集团化教育输出格局,获得国际职教通行能力和国际话语权,是高职教育“走出去”的目标和
摘 要: 译者的性别差异不仅体现在语言表面,还反映译者的情绪态度和心理倾向,透过译文语言探知译者性别差异有助于深入认识翻译活动与社会心理之间的关系。本文借助心理学统计软件多维度展示了译者性别差异,发现译文语言除了映射传统的语言性别特征外,还因原文的约束作用抑制了部分特征的展露,并随社会变迁展示出男性译者和女性译者的新特点。 关键词: 翻译 译者 性别 LIWC 语料库 语言与性别的关
摘 要: 自媒体的飞速发展为传统特色村落地域产业开辟了新的市场渠道。本文借助自媒体平台如微信公众号、抖音等视频平台,以岱崮镇为例将线下商务机会与线上销售相结合,为特色农业文化进行宣传,打造独特的文化品牌,降低营销的成本,让受众直观了解当地文化,以此开辟新的市场渠道,推动当地经济产业和文化产业发展。 关键词: 自媒体 线上销售 文化品牌 一、利用自媒体打造文化品牌的可行性 (一)相关政策
摘 要: 跟岗实习是学前教育专业学生职业化发展的关键一步。不仅影响着一批受过系统教育的“准老师”能否顺利实现角色转变,缩短适应期,而且对其专业发展产生深远影响。高职学前教育专业的学生作为我国幼儿教师的主要来源,该群体在实习阶段存在对实习目的不明确、实习呈闭环模式、实习组织实施随意性、实习跟踪指导不够、实习评价不规范等问题。基于此,本文提出对策建议。 关键词: 高职学前教育 跟岗实习 对策
摘 要: 滇西科技师范学院位于祖国西南边陲的云南临沧,临沧除汉族外还有23种少数民族。为此,2017年6月经省民教处批准在滇西科技师范学院设立了“云南省少数民族语言文字基础教育教师培训基地”。基地成立后,以双语师资的培养为目标,本着稳中求进的原则, 稳步推进基地建设。 关键词: 边疆高校 双语师资 培养基地建设 我国是一个统一的多民族国家,目前除了个别少数民族已通用汉语外,其他少数民族仍使用自
摘 要: 高职院校读书社,是开展大学生思想政治教育的重要平台。闽江师专马克思主义学院,组织“习近平新时代中国特色社会主义思想读书社”,拓展思政第二课堂,繁荣发展学校社团文化。如此实践,让大学生得到熏陶和净化,在潜移默化中受到教育和启发。 关键词: 习近平新时代中国特色社会主义思想 读书社 思想政治教育 闽江师专是一所具有117年师范办学历史的老校名校,追溯前身是创办于1903年的全闽师范
摘 要: 英国作家玛格丽特·德拉不尔是当代有相当影响力的女作家。她的第五部小说《瀑布》颇具实验性的语言、叙述风格及反映的思想,都有别于其他几部小说。本文研究该小说中陌生化的叙事手法,揭示小说突显的神性与人性冲突的思想。 关键词: 突显 瀑布 冲突 图斜—背景 目前,英国当代著名作家兼学者玛格丽特·德拉不尔Margaret Drabble(1939—)已经发表将近20部长篇及若干短篇小说集,并著
摘 要: 國家体育总局、外交部等联合印发了《武术产业发展规划(2019—2025年)》,对提升国家文化软实力、增强国际话语权提出了具体要求。本文在尼采美学的视域下结合《武术产业发展规划(2019—2025年)》具体要求,以第二批国家级非物质文化遗产螳螂拳的流派之一太极螳螂拳为例,从形神兼备、哲理思想及“和”文化三个维度,探讨武术英译“酒神” “太阳神”的翻译策略,为中国武术“走出去”工程的翻译研