化妆品说明书翻译

来源 :青年生活 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laokai_zhangzichen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文针对现在市场上出现的各种海外化妆品说明书的翻译上的不足,提出有效的修改方法,通过对一系列翻译的研究和对比,找出相对合理的解决办法,从而更好地帮助我们了解产品实质以及使用效果。
  关键词:化妆品说明书;汉译;翻译
  引言:化妆品说明书是向消费者介绍商品的用途、成分、使用方法、保持期限等的材料。说明书对人们了解和使用商品起着非常重要的作用,并通过对商品的详细介绍和评价,激发人们购买的欲望,达到产品宣传和促销的目的。因此,化妆品说明书的英译汉工作非常重要。翻译作为文化交流中一种不可或缺的桥梁,是一个不断选择与顺应的过程,它会受到心理、文化、认知等多方面因素的影响。说明书翻译是一种目的性与实用性更明确的交际活动,则更是如此。许多学者已经从美学,功能学的角度研究过说明书的翻译,国内在翻译技巧以及文本修辞方面研究均已取得很大成绩,但同时我们也应意识到目前国内有些翻译过于追求美感,过多使用华丽词汇或晦涩难懂的词汇。一方面,因为化妆品针对的广大消费者,受众阅读水平参差不齐,应该要考虑大部分受众的阅读水平,语言应尽可能易于理解。因此,译者应尽可能用一些简单句、短句。短句子一般结构简单,语法关系清晰,风格简洁有力,读者可以迅速得到他们想要的信息。同时,句子必须清晰,否则会误导。简单明了的句子可以吸引受众并激起购买欲望。一篇翻译得当的说明书,能够让受众对产品有详细的了解。满足受众对产品的选择习惯,激发受众的购买欲望,就能够留住受众,打开市场,在激烈竞争的化妆品市场中站稳脚。本文从目的论角度,对说明书翻译进行重新认识。
  目的论这一术语通常用来指译文的目的,词来源于希腊语目的"Skopos"。除了Skopos,弗米尔还使用了相关的"目标(aim)"、"目的(purpose)"、"意图(intention)"和"功能(function)"等词。为了避免概念混淆,诺德提议对意图和功能作基本的区分:"意图"是从发送者的角度定义的,而"功能"指文本功能,它是由接受者的期望、需求、已知知识和环境条件共同决定的。在弗米尔的目的论框架中,决定翻译目的的最重要因素之一是受众--译文所意指的接受者,他们有自己的文化背景知识、对译文的期待以及交际需求。每一种翻译都指向一定的受众,因此翻译是在"目的语情景中为某种目的及目标受众而生产的语篇"。弗米尔认为原文只是为目标受众提供部分或全部信息的源泉。可见原文在目的论中的地位明显低于其在对等论中的地位。
  一、翻譯目的论的三个原则
  弗米尔创立的目的论翻译理论共有三个原则:目的原则、连贯性原则、和忠实原则,所有翻译遵循的首要原则就是“目的原则”。更准确地说来,就是每篇文章的产生都有一个特定目的,并且译文都是服务于这个目的。在目的论之下还有两个次要原则:忠实原则和连贯原则。忠实原则意味着译文对于目标文化接受者来说是可以理解的,特别是在交谈的过程中。译文被使用的地方。连贯原则意味着在原文和译文之间一定有一些内在联系,然而,这个连贯的程度和形式,根据译文的翻译目的和译者对原文的理解程度而定。
  二、目的原则
  一般说来,化妆品说明书的主要目的有二:一方面是向消费者介绍产品的成分、性能、特点和使用方法等等;另~方面,在介绍中还兼有广告的成份。产品介绍和广告车属于两个独立的范畴,但中国的产品介绍往往与广告合二为一,介绍中带有广告,用以引发读者的兴趣并购买产品。化妆品说明书也像其它实用文体一样,在准确、充分传达产品信息的同时,要求语言简洁明了、重点突出、层次分明,体现一种简洁明快之美。但它又有别于其它实用文体,因为它既要求文字的准确精练,还需要有艺术性。即通过语言文字本身的艺术性子人以美的感受,继而激发人们选择和购买产品的欲望。
  例如:Brightening Refining Softener,a whiting lotion that soften the skin and exfoliates surface cells to reduce visible melanin buildup and ensure a smooth,evenly luminous complexion
  亮白健肤水,能令肤质柔软.促进老化表皮细胞脱落,减少黑色素积聚,缔造色泽均匀、乘滑明尧的肌肤。
  此例译文本着介绍产品和引发消费者购买兴趣的目的,准确充分地再现了原文的意义,全面反映了原文的语言功能。因而在目的语文化中达到了原文应有的交际效果,是一则成功的说明书译文。
  三、忠实原则
  化妆品说明书执行了信息功能,因此,翻译必须忠实于原文。忠实要求译者必须准确传达源语言的相关信息,源文本中的信息必须完整的呈现在翻译过程中。换句话说,忠实原则并不意味着中英化妆品说明书在语法、句型的完全等同,而是信息等同。化妆品说明书属于科技文本,因此必须客观和中立。一般来说,相对于中国消费者简单明了原则,西方消费者更注重产品的实用性,所以英文化妆品说明书通常具有客观性和中立性。有时,译者会夸大产品效果,或者在翻译过程中省略了源文本的相关信息。然而,一些中国消费者将会购买该产品,当他们读完该译文时,实际上,译者欺骗了目的文消费者。
  例如:This lipstick gives true sophisticated color that stays on and stays smooth.Lips stay supple,even though the look is matte.
  哑色唇膏,色泽雅致,质地丰润,易于涂匀,并润泽双唇,效果持久。
  从中可以看出,在对应的英文化妆品说明书中并没有出现象“质地丰润”和“效果更佳”这样的英文原文。结果,大部分对英文不熟悉的人,在读完中文说明书后,就有可能购买该产品。因为,这种四字词很容易吸引消费者的眼球。然而,化妆品说明书属于科技文本简单明了原则,必须具有客观性和中立性,因此,译者在翻译过程中必须忠实源英文文本相关信息。
  四、结论
  在翻译过程中。译者为达到预期目的,采取各种翻译方法和策略,有时难免会有所增减,亦不可能做到“字字对等”的忠实翻译目的论的创立使译者关注的焦点从原文转移到译文的目的上来,为翻译研究探索了一条新路.在目的论看来,实现译文的预期功能就成为首要原则.用目的论来指导英文化妆品说明书的翻译,避免了翻译的盲目性.化妆品说明书的翻译应以译文在目的语文化中的目的为首要原则,即以实现信息功能,美感功能和呼唤功能为目的,促使消费者受到译文的吸引和感染,从而购买和使用该产品,这才是优秀的译文应达到的目的。
  参考文献:
  [1]陈颖,《基于目的论视角下的英文化妆品说明书翻译》,《学科园地》,2010,8:175.
  [2]潘登,《目的论关照下的英文化妆品说明书的翻译》,《荆楚理工大学学报》,2011.
  [3]范晔,《目的性法则与化妆品说明书的翻译》,《成都教育学院学报》,2005.12:60-61,69
其他文献
摘 要:当代文化是历史文学的一种延续与创新,历史文学对当代文化有一定的影响。本文就当代文化与历史文学的关系进行分析与阐述。  关键词:当代文化;历史文学;影响  随着社会经济的发展,市场经济对社会的冲击力较大。很多人把经济的目光转向了历史。近来年,历史文学作品的数量和形式都得到了丰富,使得喜欢历史文学的人在逐渐增多,然而正是在历史文学对人们内心和精神的同时,或多或少都出现了单纯为了利益而进行出版的
期刊
摘 要:补充侦查作为是我国刑事诉讼的一项重要制度,在审查起诉阶段被检察机关广泛使用,这项制度是对初次侦查的补救措施,该制度设置的目的是为保证案件质量、保障公诉活动。然而,实践当中对于公安机关侦查的案件,退回补充侦查机制不但导致了检察机关参与侦查、引导侦查,失去了“中立性”,而且补充侦查制度被滥用引发了超期羁押、律师阅卷权受限等问题,直接侵害犯罪嫌疑人、被告人的合法权益,该制度应引发我们对补充侦查制
期刊
军中有一句俗语“事以秘成、语以泄败;三军之事,莫重于秘”。讲的是保密工作对于部队的重要性。毛泽东同志曾经说过“军队必须十分注意保守秘密,九分半不行,九分九也不行,非十分不可”。因为在革命战争年代,保密就是保生存,保胜利,才能取得革命的成功。时至今日,互联网高速发展,当今社会已经进入一个全新时代---信息时代。为此,习主席在2014年批准,中央军委印发了《关于做好新形势下保密工作的意见》;2015年
期刊
摘 要:中国是世界上最大的玩具生产国和出口国,但是随着人民币升值等各种因素造成制造业成本的上升,以及各國不断提高安全质量标准,中国的外贸条件不断。目前,中国的玩具业出口数量虽然有所上升,但是利润却不断下降,处于产业链的低端,没有自己的品牌优势,我们要不断调整出口战略,树立竞争优势。  关键词:玩具业;竞争力;出口结构  玩具产业是中国出口产品领域中具有比较竞争优势的传统产业,又是轻工业产品出口中的
期刊
摘 要:“政治人”是政治经济学继“经济人”之后的著名提法,理论上的假设对应现实的理解,这与武侠小说中的人物塑造实为异曲同工。本文通过有血有肉的人物形象塑造整理出与理论匹配可相互印证的重要部分,将两种经验融合在一起进一步加深对“政治人”的理解。  关键词:政治人;《鹿鼎记》;人力资源  继亚当·斯密《国富论》提出“经济人”这一著名说法,美国学者戈登·塔洛克提出了“政治人(politician)”。二
期刊
摘 要:随着社会经济的发展,我国的企业有了很大进展,企业间的竞争也越来越大。人力资源管理作为企业重要组成部分,对企业人才管理、经济建设发挥有着重要作用,得到了各行业的重视。人力资源管理中,柔性管理理念的融入有助于管理效率的提高,即:以人为本。只有这样,才能保证人力资源管理作用发挥。  关键词:企业;市场经济;以人为本;人力资源;策略  引言  企业要想发展就要认识到人力资源管理的重要性,人力资源管
期刊
摘 要:党的十九大及全国高校思想政治工作会议的召开,对高校的党建工作和党务工作队者伍建设提出了新的要求。艺术高校站在深化内涵发展和教育综合改革的战略高度,从加强艺术高校党务工作队伍建设的现实必要性出发,聚焦党务工作者队伍建设中的突出问题,提出了通过加强顶层设计、注重培训教育、完善考核机制、保障激励机制以及推动轮岗交流等方式,进一步探索和优化党务工作者队伍建设的新路径。  关键词:艺术高校;队伍建设
期刊
摘 要:2013年,新《刑事诉讼法》的施行,在未成年人刑事审判程序上树立了新标准、提出了新要求。为消除法院案多人少和社会工作能力欠缺的压力,完善未成年人审判、诉讼引导和犯罪预防方面的工作,在同年7月,东莞市中级人民法院刑二庭在院领导的大力支持下,引进社工,建立健全未成年人刑事审判的帮扶机制,实现未成年人司法审判与社会工作的完美衔接。  关键词:未成年人犯罪;东莞市;司法个案经验;法院社会工作  作
期刊
摘 要:足球游戏在小学足球教学应用的十分广泛,不但可以增强足球教学的趣味性,还能提高学生参与足球教学的积极性,让他们在快乐游戏的过程中掌握足球基本技能。本篇文章主要对足球游戏在小学足球教学中的应用进行分析和探讨,希望对小学足球教学起到一定的参考价值。  关键词:足球游戏;小学;足球教学;应用  引言:足球是小学体育教学的重要内容,新课程改革对小学足球教学有明确规定,要求教师要激发学生参与足球运动的
期刊
近年来,洗钱手法日趋多样化及专业化。冒名、违规开立对公结算账户事件呈现高发态势,一些中介公司更是违规代理开立单位银行结算账户,存在较大洗钱风险,亟待关注。农发行作为我国反洗钱工作的前沿阵地之一,可以通过开立账户身份识别的环节发现、揭露、堵截单位账户的异常代理开立。  一、代理开户  尽管2011年人行便下发通知明确“对于法定代表人或者单位负责人授权他人办理单位银行结算账户开立业务的,被授权人应是授
期刊