新时期大学跨文化交际教学中本土文化导入及策略

来源 :文学教育(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tingchao12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大学英语作为高校教育的重要组成部分,对于大学生综合素养的培养有着重要的作用和意义.新时期大学英语教学需要适应社会、经济发展趋势,社会与经济的发展需要本文文化作为支撑,因此在大学英语教学中需要重视本文文化的导入,从而丰富大学英语教学内容,提高大学英语教学的质量.
其他文献
在中国“一带一路”互学互鉴、互利共赢的发展策略下,中华民俗文化“走出去”已经成为了顺应时代潮流的必然趋势.如何凸显和传播中华民俗文化特色成为了翻译界广大学者互相探
荀子作为先秦时期集诸子百家之大成者,在扬弃孔、孟教育观的基础上,扩大了教育的内涵.其中“化性起伪”的人性论,“亲师”“隆礼”的学习途径,“士”“君子”“圣人”的理想
英文公示语作为外国友人的导游其用语的正确与规范代表着该城市的人文环境,在维护中国国际形象方面有深远的影响.本文以武汉市公示语翻译中常见指示公示语为例,阐述了公示语
“华夷之辨”是古代中国在处理与周边国家之间的关系过程中,衍生出的一种“华尊夷卑”思想.随着古代儒学在东亚范围的传播,近世日本的思想家们也开始在“华夷”的理论思辨上
内容摘要:随着全球化的发展和中国科技的不断进步,生活中的科技元素越来越多,科技新闻也更多地进入了普通人的生活。在科技生活主导的今天,新技术、新事物的大量涌现使得科技新闻的翻译工作面临越来越严峻的挑战。目的论是德国功能学派的奠基理论,它认为翻译不是简单的语言转换,而是一种有目的性的活动。因科技新闻其自身特点和日趋重要的传播地位,科技新闻翻译也正是一种有目的的交际行为,是向世界展示我国科技日新月异的发
本届中国国际缝制设备展览会(CISMA20)07现场气氛火爆,各参展企业的活动精彩不断。据了解,除了国产品牌携精品参展外,本届展会还吸引了世界各地近20个国家或地区缝机行业的知
儿童文学作品的翻译质量和风格直接影响小读者的阅读体验和语言学习的能力.本文在顺应论的指导下,从语言结构、语境关系、词汇三个层面,探讨顺应论在儿童文学翻译中的体现,指
网络的发展给大学生的学习生活提供了极大的便利,具有沟通的便捷性和平等性的特征.但网络给大学生的影响既有积极的一面,也有消极的一面,少数大学生在说写沟通方面产生了网络
在汉代我国诗歌史上出现了一种新诗体,那便是两汉乐府诗.其中的民间歌谣是它的精华部分,留存至今的只有四十余篇,且多半是东汉时期的作品.它们深刻地反映了当时的社会现实,揭
据海关统计,2007年1~8月,我国纺织织物出口116.54亿米,同比下降1.35%,出口金额116.43亿美元,同比增长4.62%,出口平均单价1.00美元/米,同比增长6.38%,其中:丝、棉、麻、化纤织