认知语义视角下的中英文“鸟”名称对比研究

来源 :文学教育下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fengpose
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   内容摘要:鸟类名稱在中英两种语言中呈现出异同两个方面,文章从认知语言学的范畴化视角出发探究英汉“鸟”名称的对比,探究其在跨语义范畴和跨语法范畴上的异同,同时也对构词形式进行分析。归纳其间映射出的中英语言系统、中英两种语言使用者在思维形态、认知体验等方面的差异。
   关键词:认知语言学 跨范畴 “鸟”名称 英汉对比
   鸟类名称在不同语言中表既表现出共同点又表现出不同之处,体现了人类对“鸟”这种生物在认知上的差异。大多此类研究的对象为鸟的基本范畴,而未从其次范畴即鸟的下义范畴进行讨论。《鸟典》是一本鸟类图志,收录了中国境内所有已知的鸟类信息,包括对应的中文、英文以及拉丁学名。本文以鸟的次范畴为研究对象,探究《鸟典》这一著作中各类“鸟”的名称在英汉两种语言中的不同呈现形式以及其在认知理据上的异同。研究结果有助于理解鸟类范畴化规律,并在此基础上拓宽至其他对象的范畴划分,同时也能从认知角度揭示语言范畴和民族文化之间的关系。
   一.中英次范畴“鸟”构词形式
   1.次范畴“鸟”
   Taylor(1989)指出语言和范畴之间存在着密切的联系,语言是认知的载体,范畴机制对语言有约束作用。基本范畴是人类感知外界物体之间最明显差异的层次范畴,比如狗是现实中常见的物体。上位范畴比基本层次范畴更具概括性,其成员特性从基本层次范畴所包含的完型特征中引用而来,如ANIMAL(动物)即DOG(狗)的上位范畴。下位范畴是除基本层次之外最常见的词汇范畴类型,如POODLE(卷毛狗)。
   弗里德里希·温格瑞尔和汉斯尤格·施密特(2006)对鸟类范畴进行过研究,根据鸟类的次范畴成员列举出部分属性:下蛋、有喙、有两翼和两腿、有羽毛等。这些属性并非为所有次范畴鸟类所共有,除了其中的典型成员知更鸟以外,其余鸟类都与上述属性出现不同程度的偏离或缺失。次范畴是根据所指对象的不同特点,在语言中反映从属划分的认知结果,下位范畴即为基本层次范畴的次范畴。次范畴的划分更体现出了人类对事物的认知深度和创造性。
   2.中英次范畴“鸟”构词形式对比
   以下表格是基于《鸟典》中1329个中文鸟类次范畴名称和1329个英文鸟类次范畴名称的构词形式分析和数量统计。
   3.构词形式共同点
   联绵词即两个音节连缀成义而不能拆开的词,这类词在中文鸟类名称中居多,比如鹌鹑、戴菊等。复合词的构词形式则多为“修饰语 中心语”,其中的修饰语多与鸟类生长地域和外形有关,后者包括羽毛颜色和具体身体部位。比如蒙古百灵、黄腹山雀。中心语则为鸟的科类和属类,如百灵和山雀。鸟类名称在英文中的构词形式也有单纯词和复合词。由于鸟类的来源地不同,简单词中有的来自其他语言。画眉多分布于中国华中及东南地区,“Hua Mei”就来自于中文“画眉”的音译。复合词中形式多为“修饰语 中心语”,充当修饰语的成分有地区、外形等,如white-winged lark、Eurasian tree sparrow等。充当中心成分则同样为鸟的科类、属类。
   4.构词形式差异
   较之鸟名称中文单纯词,英文中的鸟名称简单词数量更多;较之鸟名称中文复合词,英文中的鸟名称复合词中有屈折变化和派生变化。复合词的派生变化则形态各异,如Eurasian golden-oriole、wood warbler等。其他复合词则既有屈折变化又有派生变化rusty-napped pitta、black-capped kingfisher即为这类复杂复合词。中文中的派生词缀如老、第、阿、子、者等。派生复合词如老鹰、燕子,但这些派生词缀都不参与《鸟典》中的鸟类次范畴的命名,中文中也不存在屈折变化。从表1中可知,英文中的屈折复合词数量为538,可派生复合词数量为284,复杂复合词数量为150,可见其中英文复合词的词形变化十分丰富。
   二.中英次范畴“鸟”的跨语义范畴
   Halliday和Matthiessen(2008)指出“跨范畴”是语法隐喻中提出的一个概念,认为语法隐喻究其本质而言,即对经验进行再次识解。和语法隐喻相似,词汇隐喻同样有源域和目标域。区别在于词汇隐喻中的源域和目标域更为具体。跨语义范畴的本质是词汇隐喻,其中包括源域和目标域。源域即已知、熟悉的概念,目标域即为未知、陌生的概念。隐喻是一个将源域中的信息映射到目标域中的信息的过程,其中涉及信息的迁移。文章旨在分析整合鸟类名称中的属性迁移,并得出以下表格。
   由上表可知,中文鸟类次范畴来源域主要为声音、动物、工具材料和植物;英文鸟类次范畴来源域主要为声音、植物、工具材料。两者来源域大致相同。来源域为植物的鸟名称有梅花雀、赤红山椒鸟、willow ptarmigan、palm dove等。来源域为动物的鸟名称有白马鸡、斑鱼狗、凤头百灵、grasshopper warbler、tiger bittern等。来源域为声音的鸟名称有黄腰响蜜、grey laughing thrush、pied cuckoo等。来源域为工具材料的鸟名称有高跷鹬、黑琴鸡、black-winged kite、red knot等。来源域为环境的鸟名称有叉尾太阳鸟、烟柳莺、彩虹鹦鹉、fire-cappedtit、Wilson’s storm-petrel等。来源域为金银玉器的鸟名称有白领翡翠、银耳相思鸟等。来源域为鬼神的鸟名称有蓝喉仙鹟、Asian fairy-bluebird、fairy pitta等。差别较大的来源域为动物、金银玉石和鬼神,其中体现的差异原因在下文得到分析。
   三.中英“鸟”名称异同原因
   从中英鸟类次范畴名称的构词形式中可以发现,中英两种语言存在共性,即都由少量的单纯词单独构成名称,相比之下复合词所占比例要远高于单纯词,而且复合词都以“修饰语 中心语”的形式出现。中英鸟类次范畴的跨语义范畴上有所交叉,共性之处在于来源域相似,包括植物、声音和工具材料。这体现了人们对事物次范畴在复杂程度上拥有的共同认知,即次范畴所包含的事物比起基本范畴或上位等级范畴更具体,应在名称中体现出尽可能丰富的特征描写并且在简洁性要求下突出要点。    不同点在于英文鸟类次范畴名称中存在丰富的词形变化,原因是英语是“形合”的语言。通过屈折词缀、派生词缀和词根的组合,词能直接表现词性同时体现词与词之间细微的意义差别;而中文则是一种“意合”的语言,通过一个整体来直接呈现语义。这是英语语言思维不同于中文语言思维的重要体现。中英鸟类次范畴的在跨语义范畴上的来源域有所不同之处体现了在认知上的差异,即鸟类形态方面认知体验的区别。中文鸟类次范畴名称中多以事物来代指某种颜色,而在英文中的数量却并不多,这体现了人们对于鸟类形态色彩上的感知差异。
   鸟的种类繁多,生态多样,鸟类承载着许多文化内涵和寓意。通过分类研究发现,中英鸟类次范畴名称有很多交叉,其中的共性体现了人们共同的认知体验,主要在于对鸟类次范畴的描写角度上,而其中的不同点则体现了人们对鸟类的具体认知上的区别以及语言中体现的思维差异。鸟类次范畴的名称对比研究能够为鸟类研究工作者以及鸟类爱好者对其进行更深入的了解。同时名称对比中体现出的中英语言认知差异也能为语言认知方面的研究拓宽视野,次范畴的中英研究也可延伸至其他更多領域。
   参考文献
   [1]Gruyter,M.2006. Cognitive Linguistics: Basic Readings [M].Deutsche Nationalbibliothek.
   [2]Talmy,L. 2000. Toward a Cognitive Semantic [M]. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
   [3]Taylor,J.1989. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory [M]. Oxford: OUP.
   [4]胡壮麟,2015,《语言学教程》[M].北京:北京大学出版社。
   [5]蒋楠,2014,外语概念的形成和外语思维[J].《现代外语》(4):378-385。
   [6]廖正刚,2017,《黄帝内经》中情志词的范畴化问题研究[J].《当代外语教学》(2):14-19。
   [7]刘华,2019,认知功能视角下英汉花卉名称次范畴对比研究[D].吉林大学。
   [8]罗载兵、蒋宇红,2015,语法隐喻的语义波建构模式[J].《外语研究》(3):24-29。
   [9]张积模,1998, 英汉禽鸟词之比较与翻译[J].《青岛海洋大学学报》(2):90-93。
   [10]赵彦春,2014,《认知语言学:批判与应用》[M].天津:南开大学。
   [11]周瑞英,2016,英语词义特点原型范畴理论视角研究[J].《湖南社会科学》(5):199-204。
   (作者单位:宁波大学外国语学院)
其他文献
内容摘要:“文本的语文核心价值”是学生在有效的语文教学中所获得的有关语文文本特定的、最主要的意义。教师可以通过探索和挖掘文本的语文核心价值来确定课教学目标,抛却无关的、琐碎的内容。本篇论文通过对部编版初中语文教材的具体研究,围绕教材文本的语文核心价值,探索挖掘文本语文核心价值的策略,为语文教学目标的确立提供一些思考与启发。   关键词:语文核心价值 挖掘文本语文核心价值的策略 初中语文教材   作
内容摘要:本文梳理了近年来(1986-2020)学界关于对外汉语教师评价的研究现状。通过对相关文献的搜集、整理,对对外汉语教师评价研究进行归纳、总结。分析目前研究的不足,提出对未来研究的思考与展望。   关键词:对外汉语 教师评价 评估   教师是教学计划的实施者,教学活动的主导者,科学、合理的教师评价能够起到有效的督查作用,有利于保障教学质量,也能帮助教师及时发现教学问题,改进教学工作,提高教学
内容摘要:高语境国家和低语境国家语言的学习对文化的依赖性有着很大的不同。中国是高语境国家,对外汉语教学中文化学习起着非常重要的作用,学习者必须跨越母语的文化意识和思维习惯,对汉语的隐性文化进行深入的了解,才能提升学习效率和效果,并最终掌握汉语这门语言。   关键词:高语境 低语境 对外汉语教学 隐性文化   隨着留学生教育的不断发展,中国文化和对外汉语教学也进入了一个全新的阶段。文化教学在对外汉语
内容摘要:哈姆之死是《大卫·科波菲尔》中经典的环境描写之一。学界对哈姆之死的解读常常只停留于环境。这一情节的主人公哈姆作为小说的次要人物一直都没有太多的研究与关注。本文选此经典情节探究其背后的深刻内涵,从这一角度去解读作者的创作思想和人道主义理想。   关键词:《大卫·科波菲尔》 狄更斯 道德理想 人道主义思想   亚茅斯的海上风暴一直是《大卫·科波菲尔》中经典的描写片段,这场惊心动魄的海上风暴给
内容摘要:每一位译者在翻译中都追求使译作对等于原作,而绝对对等在就原作的内容或是读者的反应而言均不可能存在。因此,对等适度就成了译者在翻译时所遵守的主要理念。而原作、译者、读者这三方都会对适度产生重大影响,造成了古往今来众多派别的针锋相对,如异化与归化、直译与意译的冲突等。本文主要分析了鲁迅在其翻译过程中,在欧化和归化策略以及直译与意译方法上不断调整及寻求适度的理念,并借此提倡适度理念在翻译中的重
内容摘要:在文言文教学时,不仅要让学生学习文言知识,而且要让他们感受到行文艺术、人文教化。而人文性不仅宽泛而且抽象,“四文”教学法则把人文性具化为文字、文章、文学和文化,围绕“四文”展开文言文教学,能够有效进行人文性渗透。本文就着重论述在《烛之武退秦师》教学中如何“四文”兼顾,进行人文性渗透的。   关键词:“四文”教学法 人文性 《烛之武退秦师》   人文性是一个非常宽泛的概念,它要求工具因素和
内容摘要:在语文小学教学过程中,教师经常会发现学生们在老师提出问题后不愿意主动回答,甚至沉默低头。语文教学中的课堂沉默和课堂表达现状反映出小学语文教学中存在的问题。敢于表达自己是养成小学生良好的表达能力的基础。语文教师在教学过程中应建立平等、自信、和谐的师生关系,让着那个学生在和谐愉快的氛围中学习,让教学中的课堂表达和课堂沉默能够给语文教学带来有效的推动作用,从而提高学生学习语文的自信心,爱上语文
内容摘要:在全国高校思想政治工作会议上,指出要始终将立德树人视为高校工作的一项重要任务,实施全面育人工作。为此,在高校开展课程思政,进行全课程育人,是新时代发展的必然要求。《大学语文》在思想性上与思政课程具有高度的同行同向性特点,作为教师应充分发挥课堂教学的主阵地功能,不断促进语文课程的改革与发展。   关键词:课程思政 大学语文 教学探索   在全国高校思想政治会议上,指出要始终将立德树人作为高
内容摘要:初中语文教学过程中,阅读与写作相结合是十分重要的,二者相互依存、相互促进,缺一不可。语文教师要充分认识阅读与写作相结合的重要性,并且探究、摸索出适合自己教学风格的阅读教学与写作教学相结合的实施策略,以期提高学生的阅读能力和写作水平,最终提高学生的语文综合素养。   关键词:初中语文教学 读写结合 重要性 策略   语文是人类最重要的交际工具,也是人类文化的重要组成部分。随着历史的进步和人
内容摘要:本文以文献阅读与语料收集为手段,对严复译词为日源外来词的取代情况作了初步整理,即依据现有论文整理出的八大译著的英文原文、严复译文与今译文,制成八大译著中社科类专用词对照表,对现已没落的严复译词的特征进行了总结,发现湮没的严复译词常采用音译,音译意译结合等手段,翻译中常有一词多译,使用生僻字、单音节词等现象。从严复译词的缺点,译入语汉语的特点,日源外来词的优点,历史原因四个方面进行论述,以