【摘 要】
:
近几年来,俄罗斯茶叶市场出现显著的增长。2001年以来,俄罗斯茶叶进口量一直在增加,从2001年时的13.04万吨一直上升到2005年的17.74万吨,增加了近1/3。从官方的统计数字来看,
论文部分内容阅读
近几年来,俄罗斯茶叶市场出现显著的增长。2001年以来,俄罗斯茶叶进口量一直在增加,从2001年时的13.04万吨一直上升到2005年的17.74万吨,增加了近1/3。从官方的统计数字来看,就量上而言,俄罗斯已经是第一大茶叶进口国,从2002年开始净进口就超过了英国。我们不禁要问:这一切是怎么来的?
In recent years, the Russian tea market has seen significant growth. Since 2001, Russia’s tea imports have been increasing, from 130,400 tons in 2001 to 177,400 tons in 2005, an increase of nearly one-third. From official statistics, Russia is by far the largest importer of tea, and net imports have surpassed that of the United Kingdom since 2002. We can not help asking: How did all this come from?
其他文献
在听力教学中加强联想与推理能力的培养南京林业大学秦秋按照心理语言学的观点:"理解即是根据声音或文字来建立意义,理解的过程就是意义建立的过程。"在建立意义的过程中,丰富的联
11月21日,据财政部发布的数据显示,10月,全国共销售彩票376.53亿元,同比增加了38.26亿元,增长了11.3%。其中,福利彩票机构销售为183.12亿元,同比增加了10.05亿元,增长了5.8%;
思维习惯与英汉翻译中的解说方式但汉源翻译是语言的翻译,也是思维的翻译。由于英汉两种语言是在截然不同的社会、历史传统和生活规律中逐渐形成的,使用英语与汉语的人在思维习
因为我知道,如果失去了拒绝的能力 就等于把自己拱手交给了平庸的世界 最喜欢何其芳先生的《独语》:昏黄的灯光下,放在你面前的是一册杰出的书,你将听见各个人物的独语。温柔的独语,悲哀的独语,或者狂暴的独语。每一个灵魂是一个世界,没有窗户,而可爱的灵魂都是倔强的独语者。 丹麦哲学家克尔在《非此即彼》中说:我最喜欢自言自语,因为我发现,在我的相识者中间,最有意思的人就是我自己。 常常听到一种声音:
承蒙领导赏识抬爱,让我担任醉笑天、醉三鲜和牡丹小酌的三店厨师长一职。于我而言,这既是一份荣耀,更是一份责任,“博世界美食之长,扬中华美食之魂”传承和发扬中华厨艺之精
“三九”集团原董事长赵新先最终未能全身而退,固然有其自身的原因,但如果我们不首先从制度上解除“赵新先式”困惑,谁又能保证不出现下一个“赵新先”呢
Although Zhao Xin
语言是思维的表达工具,它用文字来固定和记录人们思维的结果和认知的成果,反映和描述现实;但另一方面,语言和思维又有所不同,“是可分的”(G.W.Turner,1973),而且二者之间并
关平大名,早已为国内医药营销界所熟谙,一众OTC营销后辈常以“老师”尊呼之,而他自己,更愿以“老关”自称。十年营销路,亲历诸般风云变幻,始终站在创新的最前沿。从本期起,本
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download and view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.