论文部分内容阅读
摘要:英语翻译为考验学生英语能力的一项重要手段,而学生是否具备良好的文学素养也成为保障英语翻译质量的重要因素。因此,教师在教学过程中须对学生文学素养的培养予以重视,教师可以Go for it!教材为例展开教学研究,积极探索培养学生文学素养并提高学生翻译能力的教学策略,全面提高学生英语能力。
关键词:文学素养;翻译;初中英语
中图分类号:G4 文献标识码:A
素质教育持续推进背景下,针对学生英语学习活动也提出更高要求,即学生除应对基础英语知识、语法知识加以掌握外,还应具备良好的英语知识应用能力。英语翻译即为考验学生英语知识综合应用能力的一项重要途径。为确保英语翻译的准确性及文化内涵的准确传达,教师应将学生文学素养的培养作为重点,以此除可对翻译质量加以保障外,还可推动学生英语综合能力发展。
一、培养学生文学素养重要意义
初中英语教学活动中,培养学生文学素养主要即指在学生英语教学活动中全方位培养学生英语能力,除包含英语语言知识外,同时也涵盖具体的英美文学作品及英美文化,教师可引导学生通在实际语境中展开学习活动,对英语表达方式加以了解,以此实现学生文学素养的培养,还可推动学生不同学习视角的形成,引导学生对于不同风格作者的作品加以理解后,推动自身阅读理解能力、认知能力的提升,还可为学生翻译能力的提升创造良好条件。学生在学习过程中,除可对自身已掌握的英语语言知识加以巩固外,还可深化单词记忆,帮助学生巩固并复习英语知识点。除此之外,还可推动学生良好文学素养、审美情感的形成。文化、语言二者互相依存,不可互相脱离,因此教师引导学生对英美文化时,还可引导学生对西方人的审美方式加以学习,对西方人的评价体系加以了解。针对学生而言,对外国文化加以了解,还可以有助于自身了解本国文化。此外,还可有助于学生英语综合能力的提升,此能力除包括语言驾驭能力外,还包括学生在实际交流环境中,英语用词准确性的掌握,强化学生语感,推动学生独特交流方式及思维方式的形成,学生英语实际应用能力得以提升,提高学生英语翻译准确性,推动学生翻译能力的提升。由此可见,教师在教学过程中培养学生文学素养具备重要意义。
二、培养学生文学素养以提高学生翻译能力策略
(一)引入文化背景,深化文本内容理解
英语教学大纲中指出,教师在教学过程中应以文化知识、学习策略、词汇和常用表达、语法功能及话题等诸多方面着手培养学生英语综合能力。除此之外,要求教师还应深入挖掘每一单元中的文化内容。教师在语言教学过程中,不仅应重视学习策略、词汇及英语语法的传授,还应对文本中所隐藏的文化内容及文化信息加以找寻,准确抓住文化主线,而学生在学习过程中也应紧抓文化知识重点,对文化思维加以了解,探析文化知识应用方式,对文化内容加以了解,以提高自身翻译准确性。分析九年级英语Go for it!教材发现各单元中均包含着诸多文化知识。教师在教学过程中,应对语言中的文化内涵及情感因素加以挖掘,以推动学生文学素养的形成。如What are the shirts made of?此单元中便以中国传统文化元素的讲解作为重点。又如Teenagers should be allowed to choose their own clothes此单元,其中便围绕中西方行为准则及教育观念、教育方式中的异同之处加以阐述,学生借助此部分英语知识的学习,可为翻译活动的准确展开提供参考,在此过程中,还可有助于学生文学素养的养成。
(二)应用文化比较,了解中西方文化差异
文化具备鲜明的多元化特点,因此教师在教学过程中应将相关的文化背景知识向学生介紹,鼓励学生对于西方国家的风俗习惯及价值观念加以了解,引导学生感受异国风情。分析中国文化习惯发现,习惯以直观及整体层面看待问题,重视集体价值及社团价值,而英美文化则习惯按照逻辑分析,重视以个人为中心,由此在文化表达方面则将会产生多种差异,如以地址、时间及姓名等表达方式方面,二者便存在较为明显的表达差异,按照中国文化为由整体至局部,由大到小介绍,而西方文化则与之相反,因此教师在教学过程中,应引导学生对于中西方文化差异的深层次内涵加以了解,推动学生养成良好的跨文化交际能力,借此还可有助于学生跨文化交际意识的深化。教师在教学过程中,可借助应用比较的方式,帮助学生对于中西方文化差异形成具体认知。如可将西方国家与我国的四个传统节日加以列举,并向学生呈现,引导学生自行比较,如我国四个传统节日为中秋节(Mid Autumn Festival)、端午节(Dragon Boat Festival)、元宵节(Lantern Festival)、春节(Spring Festival)。而西方国家的四个传统节日为万圣节前夕(Halloween)、感恩节(Thanksgiving)、复活节(Easter)、圣诞节(Christmas)。教师在引导学生学习春节相关的内容时,便可将除夕的来源向学生讲述,引导学生学习中秋节、端午节时,便可将嫦娥、屈原的故事向学生讲述,帮助学生对于节日背后所承载的文化加以了解。教师引导学生学习What are the shirts made of此部分内容时,此单元内容为工业革命的文明成果,如汽车、电视、电灯等,同时也将泥人、泥塑、剪纸等中国传统文化元素加以讲述,以此帮助学生对于中西方发展的不同加以了解,此也可为学生展开翻译活动提供依据,提高学生翻译能力。
结束语
综上所述,教师在初中英语教学活动中培养学生文学素养,为提高翻译质量,增强学生翻译能力,保障文化内涵得以准确传达的重要途径。因此,要求教师在教学过程中需设计多种科学有效的教学手段,以实现学生文学素养的培养,推动学生翻译能力的不断提升,发展学生英语综合素养。
参考文献
[1]王闽汕.从文学翻译素养培养角度谈英语翻译教学改革——评《英语海洋文学翻译》[J].中国教育学刊,2019,309(01):146.
[2]江曼.文学翻译教学与学生综合素质的培养[J].林区教学,2019,000(005):67-68.
[3]孙璇.初中英语阅读教学中文学素养的培养探究[J].英语教师,2020,020(004):145-148.
关键词:文学素养;翻译;初中英语
中图分类号:G4 文献标识码:A
素质教育持续推进背景下,针对学生英语学习活动也提出更高要求,即学生除应对基础英语知识、语法知识加以掌握外,还应具备良好的英语知识应用能力。英语翻译即为考验学生英语知识综合应用能力的一项重要途径。为确保英语翻译的准确性及文化内涵的准确传达,教师应将学生文学素养的培养作为重点,以此除可对翻译质量加以保障外,还可推动学生英语综合能力发展。
一、培养学生文学素养重要意义
初中英语教学活动中,培养学生文学素养主要即指在学生英语教学活动中全方位培养学生英语能力,除包含英语语言知识外,同时也涵盖具体的英美文学作品及英美文化,教师可引导学生通在实际语境中展开学习活动,对英语表达方式加以了解,以此实现学生文学素养的培养,还可推动学生不同学习视角的形成,引导学生对于不同风格作者的作品加以理解后,推动自身阅读理解能力、认知能力的提升,还可为学生翻译能力的提升创造良好条件。学生在学习过程中,除可对自身已掌握的英语语言知识加以巩固外,还可深化单词记忆,帮助学生巩固并复习英语知识点。除此之外,还可推动学生良好文学素养、审美情感的形成。文化、语言二者互相依存,不可互相脱离,因此教师引导学生对英美文化时,还可引导学生对西方人的审美方式加以学习,对西方人的评价体系加以了解。针对学生而言,对外国文化加以了解,还可以有助于自身了解本国文化。此外,还可有助于学生英语综合能力的提升,此能力除包括语言驾驭能力外,还包括学生在实际交流环境中,英语用词准确性的掌握,强化学生语感,推动学生独特交流方式及思维方式的形成,学生英语实际应用能力得以提升,提高学生英语翻译准确性,推动学生翻译能力的提升。由此可见,教师在教学过程中培养学生文学素养具备重要意义。
二、培养学生文学素养以提高学生翻译能力策略
(一)引入文化背景,深化文本内容理解
英语教学大纲中指出,教师在教学过程中应以文化知识、学习策略、词汇和常用表达、语法功能及话题等诸多方面着手培养学生英语综合能力。除此之外,要求教师还应深入挖掘每一单元中的文化内容。教师在语言教学过程中,不仅应重视学习策略、词汇及英语语法的传授,还应对文本中所隐藏的文化内容及文化信息加以找寻,准确抓住文化主线,而学生在学习过程中也应紧抓文化知识重点,对文化思维加以了解,探析文化知识应用方式,对文化内容加以了解,以提高自身翻译准确性。分析九年级英语Go for it!教材发现各单元中均包含着诸多文化知识。教师在教学过程中,应对语言中的文化内涵及情感因素加以挖掘,以推动学生文学素养的形成。如What are the shirts made of?此单元中便以中国传统文化元素的讲解作为重点。又如Teenagers should be allowed to choose their own clothes此单元,其中便围绕中西方行为准则及教育观念、教育方式中的异同之处加以阐述,学生借助此部分英语知识的学习,可为翻译活动的准确展开提供参考,在此过程中,还可有助于学生文学素养的养成。
(二)应用文化比较,了解中西方文化差异
文化具备鲜明的多元化特点,因此教师在教学过程中应将相关的文化背景知识向学生介紹,鼓励学生对于西方国家的风俗习惯及价值观念加以了解,引导学生感受异国风情。分析中国文化习惯发现,习惯以直观及整体层面看待问题,重视集体价值及社团价值,而英美文化则习惯按照逻辑分析,重视以个人为中心,由此在文化表达方面则将会产生多种差异,如以地址、时间及姓名等表达方式方面,二者便存在较为明显的表达差异,按照中国文化为由整体至局部,由大到小介绍,而西方文化则与之相反,因此教师在教学过程中,应引导学生对于中西方文化差异的深层次内涵加以了解,推动学生养成良好的跨文化交际能力,借此还可有助于学生跨文化交际意识的深化。教师在教学过程中,可借助应用比较的方式,帮助学生对于中西方文化差异形成具体认知。如可将西方国家与我国的四个传统节日加以列举,并向学生呈现,引导学生自行比较,如我国四个传统节日为中秋节(Mid Autumn Festival)、端午节(Dragon Boat Festival)、元宵节(Lantern Festival)、春节(Spring Festival)。而西方国家的四个传统节日为万圣节前夕(Halloween)、感恩节(Thanksgiving)、复活节(Easter)、圣诞节(Christmas)。教师在引导学生学习春节相关的内容时,便可将除夕的来源向学生讲述,引导学生学习中秋节、端午节时,便可将嫦娥、屈原的故事向学生讲述,帮助学生对于节日背后所承载的文化加以了解。教师引导学生学习What are the shirts made of此部分内容时,此单元内容为工业革命的文明成果,如汽车、电视、电灯等,同时也将泥人、泥塑、剪纸等中国传统文化元素加以讲述,以此帮助学生对于中西方发展的不同加以了解,此也可为学生展开翻译活动提供依据,提高学生翻译能力。
结束语
综上所述,教师在初中英语教学活动中培养学生文学素养,为提高翻译质量,增强学生翻译能力,保障文化内涵得以准确传达的重要途径。因此,要求教师在教学过程中需设计多种科学有效的教学手段,以实现学生文学素养的培养,推动学生翻译能力的不断提升,发展学生英语综合素养。
参考文献
[1]王闽汕.从文学翻译素养培养角度谈英语翻译教学改革——评《英语海洋文学翻译》[J].中国教育学刊,2019,309(01):146.
[2]江曼.文学翻译教学与学生综合素质的培养[J].林区教学,2019,000(005):67-68.
[3]孙璇.初中英语阅读教学中文学素养的培养探究[J].英语教师,2020,020(004):145-148.