文言文翻译

来源 :语文周刊·高中教研版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lee_liuyun02
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  能熟练准确地将文言文翻译成现代文是高中学生必备的能力,也是高考的一个必考点,为此,我将文言文翻译的有关常识进行归纳。
  
  一、文言翻译的标准
  
  信——忠实于原文,准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,也不随意增减意思。
  雅——译文选用的词语比较考究,且规范得体,简明优雅。
  达——译文通顺明白,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。
  
  二、文言翻译的基本方法:抄、换、释、调、删、补等
  
  1.抄(保留法)——保留古今词义完全相同的一些词。特定的专业术语,如人名、历史地名、名族名、官名、谥号、庙号、年号、特殊称谓、特殊的学术或专业术语、现在已经消失的事物等;另外,如度量衡等一些名词,即可保留,也可折合。
  2.释(对译法)——译文对应原文,基本遵照原文的句式,大量采用相同语素的双音词。
  3.换(替换法)——对那些词义已经发展,用法已经改变,语法已经不同的一类词在译文中要替换为现代汉语。
  4.调(调整法)——对于一些特殊的文言句式,在译句时要依据现代汉语的语法规则,将成分位置作必要的移位调整。
  5.删(删减法)——文言语句中有些虚词的用法只起语法作用,译句时只能删除、消减。如句首的发语词,句中表顺接的连词,起协调音节、停顿或只起结构作用的助词等。
  6.补(增补法)——文言文省略现象较为突出,译文时要补出必要的省略成分。
  
  三、文言文翻译的失误形式
  
  (一)不需翻译的强行翻译
  在文言文中凡是国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、度量衡等,在翻译时,可以原封不动地保留下来,不用翻译,因为这些词一般都无法与现代汉语对译。如:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。
  译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。
  (二)以今义当古义
  有的词语随着社会的发展,意义已经变化了,有的词义广大,有的词义缩小,有的词义转移,有的词感情色彩有变化,有的名称说法改变。因此,要根据原文的语境确定词义,且不可以今义当古义。下面几例翻译均是不妥的。
  1.是女子不好……得要求好女。《西门豹治邺》
  译成:这个女子品质不好……应该再找个品质好的女子。
  正确的翻译是:这个女子品质不漂亮……应该再找个相貌好的女子。
  2.使者大喜,如惠语以让单于。《苏武传》
  译成:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于。
  正确的翻译是:使者听了很高兴,按照常惠说的来责备单于。
  3.(虎)断其喉,尽其肉,乃去。
  译成:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。
  正确的翻译是:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才离开。
  4.先帝不以臣卑鄙。
  译成:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。
  正确的翻译是:先帝(刘备)不认为我地位低下、见识短浅。
  (三)该译的词没有译出来
  例如:以相如功大,拜上卿。
  译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
  译句没有把“以”译出来,应当译成“因为”,也没有把“拜’译出来,应当译成“任命”才算正确。
  (四)词语翻译得不恰当
  例如:不爱珍器重宝肥饶之地。译成:不爱惜珍珠宝器肥田沃土。
  译句中把“爱’译成“爱惜’不当,“爱”有爱惜之意,但在这个句子中是’吝啬”的意思。
  (五)该删除的词语没有删除。
  例如:师道之不传也久矣。译成:从师学习的风尚也已经很久不存在了。
  在文言文中有些只表示停顿,凑足音节,或者起语气作用的助词,或者起连接作用的虚词,它们没有实在的意义,虽然在原文中是必不可少的,但在翻译时,因为没有相当的词可以用来表示它,应该删除不译。比如表示判断的“者”和“也’或“……者也”“者……也……”在翻译时应该从译句中去掉,并在适当的地方加上判断词“是”。
  (六)省略成分没有译出。
  文言文中,有的省略成分没有必要翻译出来,但也有的省略成分必须翻译出来语意才完全。如:权以()示群下,莫不响震失色。(司马光《赤壁之战》)译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。句中的“以”后面省略‘之”,指代曹操的书信,而译句中没有译出来,应该在“孙权”的后边加上“把曹操的书信”,语言才显得清晰完整。
  (七)该增添的内容没有增添数词后的量词。
  如:①今刘表新亡,二子不协。译成:现在刘表刚刚死亡,两儿子不团结。语气才显得流畅。②由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。译成:因此,先主刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三(次),才见到他。
  (八)无中生有地增添内容
  一般说来,文言文翻译必须要尊重原文的内容,不能根据个人的好恶增添一些内容,以至违背原文的意思,否则,就会造成失误,例如;三人行,必有我师焉。译成:很多人在一起走,肯定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。
  (九)应当译出的意思没译出
  没有把全句的意思说出来,只说出了一部分意思。例如:子曰:“学而时习之,不亦乐乎?”译成:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴的事吗?”译句把“时”的意思漏掉了,应该在”复习’前加上“按时”二字,才是意思完整的译句。
  (十)译句不符合现代汉语语法规则
  在古代汉语中,有一种倒装句,这种句子在翻译时,一般说来,要恢复成现代汉语的正常句式,例如:求人可使报秦者,未得。译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。这个句子翻译得不妥,应改为:寻找可以出使回报秦国的人,却没有找到。
其他文献
一、从学生的人格出发,带着尊重和平等到学生中去    班主任与每个学生都具有平等的独立人格,班主任应以平等的姿态走近学生,尊重学生,这样才能赢得学生对你的尊重,接受你的教育。班主任是学生人格和自尊的直接的保护者。班主任要致力于创设一种师生相互尊重、理解、宽容、友爱氛围,把保护和尊重学生的人格与自尊心作为班级管理的重要原则。当今中学生思想活跃,独立意识和创新意识极强,他们不满足于老师对他们学习、生活
期刊
随着新课程改革的推行,高中语文课标改变了历年来教学大纲的很多提法,增加了不少文学名篇和古诗文阅读篇目,在一定程度上拓宽了学生获取传统文化的途径,但相对于涵盖文、史、哲、音乐、绘画、建筑,融儒、释、道为一体的中国传统文化来说,课本的内容连冰山一角都谈不上,其覆盖面极为有限。这些限制中除了文本本身以为,当然还有多种因素制约。尤其是评价方式的单一化,在一时之间很难有所改观,目前然以高考作为教育教学的指挥
期刊
一、更新观念,冲破思想牢笼    1.必须冲破传统教学模式的束缚,开放教学思维。传统的应试教育,把语文知识的教学推向高峰,教师用全部把教材嚼烂,用分析的手术刀把一篇篇文章支解,同时教师死死抱住教科书的内容教参中的答案,不敢雷池半步,这样,严重束缚了学生个性思维的发展。教材不是教条,标准不是“套子”,我们追求的是语文教育人文底蕴的积淀,期盼的是学生创新思维火花的迸发,因此,我们必须正视传统教育的弊端
期刊
首先,正确引导学生去了解、认识自然,开阔视野,丰富知识。  农村虽没有城市的繁华,没有钢筋水泥建筑物的鳞次栉比,没有丰富的休闲娱乐活动,但农村有广袤的土地,有青的山绿的水,有蓝天白云,鸡鸭成群,黄牛耕地,白鹭相伴。文章的灵感来自现实,而大自然正是语文教学取之不尽的源泉。农村学生尽管长期与这些动植物打交道,但他们的认知是直观的,学生们是好奇懵懂的,针对农村学生的这种特点,作为语文教师要善于引导,让学
期刊
“文以意为主”,“意”就是文章的主题。它是文章的核心与灵魂。立意是一篇文章的根本,它直接关系到文章的选材、布局,乃至文章的深度。中考作文大多是话题或材料作文,没有明确的标准,如何立意就显得至关重要了。作文有了主题思想,文章才有灵魂,选择材料、安排结构、运用语言,也才有依据,那么怎样指导学生立意呢?这里就自己作文教学的几点感悟为例谈谈我自己的观点。   1.正确,有针对性  一篇文章的思想内容正确与
期刊
思维和探究都从问题开始,课堂提问是教师经常使用的一种教学方法。教师通过提问不仅能够启动学生积极思维、主动探究知识、开拓智力及非智力因素、培养能力;而且可以了解学生学习动态,掌握其思维方式、接收能力,便于教师灵活掌控课堂,检测教育教学效果。因此,课堂提问必须讲究艺术。怎样才能让课堂提问达到理想效果,具有艺术性呢?  一、提问要具有针对性,“问”就问在点子上  教师在认真钻研教材的基础上,要联系学生的
期刊
一、导入    爱因斯坦曾留下一个关于成功的公式,这就是大家都很熟悉的“W=X+Y+Z”。爱因斯坦说:“X代表艰苦的努力,Y代表方法正确,Z代表少说废话。”当然,公式中的X、Y、Z,还可以有不同的理解,现在请大家根据自己的体会来解读“成功”吧。   (学生自由回答)  很好。大家对同一个公式作出不同的解读,不仅表现出独特的认识,也体现了创新的精神,实在可贵!其实,刚才同学们的不同解读,就是围绕话题
期刊
集旧中国劳动妇女的不幸于一身的祥林嫂,是鲁迅小说《祝福》中成功塑造的典型形象。  鲁迅说:“要极俭省的画出一个人的特点,最好还是画她的眼睛。”从初到鲁镇的“顺着眼”,到再到鲁镇的“眼角带着泪痕,没有先前那样精神”,到讲阿毛故事时的“直着眼睛”,到捐门槛后的“眼光也分外有神”,到四婶依然阻止她祭祀后的“眼睛窈陷下去”,到“我”遇着时的“只有那眼珠间或一轮,还可以表示她是一个活物”。祥林嫂的眼睛,展示
期刊
看罢易中天的《品三国》,掩卷沉思,顿觉获益匪浅,随即感慨:原来,学术的东西可以这么写,原来,我们的课堂可以变得如此生动。  幽默是西方文化的一部分,传入我国却是20世纪的事。幽默发展到今天,已经无处不在地渗透到我们的方方面面。正如《简明牛津词典》所定义的,近代幽默被概括为“戏谑”和“戏剧性”,并被认为“比起才智来,少了些识见,多了些同情”。幽默本来就是人生的一部分,一个国家的文化到了相当程度必然会
期刊
从事教育工作几年下来,经常会听到一些老师的育人之语,诸如“同学们不准私自调换位置”“同学们不准在课堂上随便讲话”“同学们今晚必须完成”等等。听着这些话总感到不自在。这倒实在不是对老师有偏见,也不是听不惯老师们的“不准”,而是感到这样的教育方式实在有点单薄无力。  老师教育的对象是学生。而学生,特别是中学生这一群体有其鲜明特征:他们正处于青少年时期,生理、心理的发育尚未成熟,对问题的认识还比较肤浅,
期刊