【摘 要】
:
在社会经济高速发展的背景下,自然环境保护以及生态工程逐渐受到广泛重视.而森林管护工作作为天然林保护工程中的关键组成部分,其工作实效直接决定森林保护的成果.基于此,相
论文部分内容阅读
在社会经济高速发展的背景下,自然环境保护以及生态工程逐渐受到广泛重视.而森林管护工作作为天然林保护工程中的关键组成部分,其工作实效直接决定森林保护的成果.基于此,相关林业部门需要切实加强森林管护工作.但就目前发展现状来看,其也存在一些困境,鉴于此,本文通过研究分析天然林保护中森林管护工作面对的具体困境,并提出针对性解决措施,旨在进一步提高森林管护工作质量和水平,推动可持续发展.
其他文献
2005年4月18日,在深圳证券交易所里,一个农民亲手敲响股票上市的钟声,在那一天,他以11亿元的股票市值,超越了著名水稻育种专家袁隆平,成为科学家首富。这个农民叫李登海,被称
张爱玲《金锁记》里的“金锁”的内涵似乎是没有疑议的,小说中仅有的两处的关于“金锁”的文字都将其解作“黄金的枷”,意味着“金锁”就是指黄金的枷锁。当张爱玲本人亲自
绩效考核是当前各企事业单位普遍采用的员工考核制度.长期的实践表明,绩效考核不仅对提高员工的工作积极性有好处,而且有利于工作效率的提升,能为企事业单位及员工带来实实在
随着经济社会的不断发展,工程项目数量越来越多,规模越来越大,工程项目所涉及的经济利益情况也被各方所关注,想要不断提高工程项目能够带来的经济利益,必须要加强商务谈判,通
在文学作品的翻译过程中,译者民族文化的参与和源语言的文化是一种同在,它们共同构建一种既不同于源语言文化又不同于译入语文化、既有源语言文化又有译入语文化的第三种文
自从1936年起,郭沫若的诗歌被译成英文的不算很多,但也不少;不过,针对不同译本的整理、综述、比较或是评论鲜有专题研究,在极少的研究论文中也有不足和偏颇。本文对这些不足进
“很多人跟我说,假如我有你那么有钱的话,我每天都会想方设法地玩,而不是去工作。而我想要回答他们,因为你们这么想,所以你们永远不会有那么多钱。钱不是目的,不要把它当目的
作为内部控制的重要构成,办公室督查督办工作质量与决策落实状况及单位发展状况密切相关.基于此,本研究主要针对当前办公室督查督办工作现状进行分析;并提出运用优化督查督办
张爱玲先后把韩庆邦的《海上花列传》翻译为国语和英语版,兼具语际和语内翻译的贡献,为现当代文学翻译史上不可多得的案例。1967年,张爱玲得到哈佛大学瑞克利夫研究院访问学
作为一种跨语境的异质传播,文学作品的海外传播更加依赖于读者的接受与认同,这也就对作品的推介和宣传提出了更高的要求。序跋在文学作品中占据着一首一尾的显赫战略地位,完