林语堂哲学翻译与翻译哲学

来源 :首都教育学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhrs918
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:林语堂一生在文学界贡献巨大,著译颇丰,涉及小说、传记、散文等多种题材。林语堂广受欢迎不光是因为其脚踏中西文化,还有一个重要原因就是这位幽默大师的人生哲学贯穿其中。林语堂的人生哲学不同于中国传统的儒家、道家、佛家哲学思想,而是融合了儒释道精髓、摒弃其糟粕,同时又结合了西方思想的“半半哲学”。这种特别的哲学让其通过哲学家视角来翻译中国传统哲学。作品中也无时无刻体现着其人生哲学。
  关键词:林语堂;哲学翻译;半半哲学;翻译
  0. 引言
  林语堂(1895-1976)是中国现代的著名学者、重要作家、翻译家、语言学家与哲学家。为中外文化的交流与融合做出了不少贡献。在西方,林语堂不仅仅是学者作家,更多得是被称为哲学家。林语堂的《吾国与吾民》(My Country and My People)、《生活的艺术》(The Importance of Living)位于畅销书之首位。他向西方传播了孔孟老庄思想,向西方读者展现了真实的中国哲学与形象。美国林语堂研究专家Timothy C. Huson在林语堂国际学术研讨会评价林语堂时认为他提倡日常生活哲学,睡觉哲学,饮食哲学,在这些日常哲学中,含有深沉的哲理,他通过讽刺和幽默,来表达他的哲学观点。其作品没有故意迎合美国人的口味,他是一位很有独立人格的哲学家。
  1. 林语堂是哲学家?
  林语堂一生贡献卓著。作为作家,著述颇丰。作为语言学家,他研究了古代方言、探究闽粤方言之来源等,编撰《林语堂当代英汉词典》。作为发明家,倾尽家财发明出来明快打字机。作为翻译家,不仅向西方介绍了中国博大精深的文化,还向西方译介了中华哲学的精髓——儒家与道家思想。因为他的幽默与闲适的生活哲学,他是一位哲学家。
  1.1 为何林语堂是哲学家?
  哲学是是理论化、系统化的世界观,是自然知识、社会知识、思维知识的概括和总结,是世界观和方法论的统一。所讨论的自然与生命的本质。哲学家就是对哲学的深入研究思考的人。纵观其著作,从译著《孔子的智慧》(The Wisdom of Confucius)、《老子的智慧》(The Wisdom of Laotse)到英文小说《京华烟云》(Moment in Peking)、传记《苏东坡传》(The Gay Genius, The Life and Times of Su Tunpo)以及散文集中,体现出综合儒家与道家思想之所长,体现各种生活哲学。但是这种哲学与传统的儒道思想不同,融合儒道,使两者互补,是儒道的发展与升华。林语堂在文化传播过程当中,一直努力构建自己的文化哲学。这个哲学就是“半半哲学”。从这个意义上来说,林语堂是一位哲学家。
  1.2 林语堂的“半半哲学”
  “半半哲学”起源于儒家中庸传统,并以道家的眼光反观儒家思想。一开始,林语堂极力反对“中庸”,在后来受到克罗齐的美学思想的影响,重新审视了儒家“中庸”思想,至后来极力推崇。林语堂认为中国人是“一半道家主义,一半儒家主义”。分别抽取了儒家和道家中合理的部分,摈弃了其中的糟粕。但是“半半哲学”并不是指一半道家精华,一半儒家精华,林语堂从小出生在基督教家庭,所受西洋教育很多。同时还受到佛教思想的影响,各方面的精华凝聚在一起形成其独特的“人文主义精神”。所以“半半哲学”是集众家所长,具有丰富文化底蕴的哲学。“半半哲学”既是林语堂文化观的体现,也是其人生哲学的高度浓缩。
  1.3 林语堂“半半哲学”翻译观
  林语堂对自己文化哲学的构建在各类作品中都有不同体现。林语堂在谈论儒家与道家的区别时,认为儒家的人生观是积极功利的,其本质是“都市哲学”;道家的人生观是消极的,对世界抱着否定嘲弄的态度,其本质是“田野的闲适哲学”。在他看来,这两种哲学思想是两种极端,在这两个极端中间还有许多中间可取的部分。最佳的人生态度应该是不过分功利,有保持最崇高的理想,不完全逃避社会,同时有着充分的节制力。其人生哲学指导他的创作与翻译活动中所使用的策略都有一定的影响。
  林语堂认为真正的艺术是不可翻译的;译者与作者地位平等,译者也是艺术工作者(熊宣东2006)。他说:一百分的忠实,只是一种梦想。翻译者能达七八成或八九成之忠实,已为人事上可能之极端。凡文字有声音之美,有意义之美,有传神之美,有文气文体形式之美,译者或顾其义而忘其神,或得其神而忘其体,決不能把文义文神文体及声音之美完全同时译出。这是其“半半哲学”观的一方面的体现。而在其对于翻译中重视程度,在他看来,忠实可以分为四等,就是直译,死译,意译与胡译。死译是直译的极端,是译派中的国际档,反过来,胡译就是意译的极端表现,也是过激党。由此不难看出林语堂在“半半哲学”影响之下在忠实的标准上寻找一种动态的平衡。
  2. 哲学翻译与哲学体现
  2.1 哲学翻译
  如同诗人译诗,哲学翻译也需要由哲学家来完成。正是这两部不朽的传统哲学引导着中国几千年的思想。林语堂作为哲学家才能传达出最真实的传统儒道思想。林语堂的“半半哲学”中有儒家的思想精髓,也有道家的思想核心,还有其他西方思想精华。他相信儒家思想在现代社会中的价值而编译了《孔子的智慧》一书。因为他十分推崇道家的思想,编译了《老子的智慧》一书。
  林语堂编译《孔子的智慧》中把翻译与编辑创作创造性地融合在一起。为了传播儒家思想,在序言导读中对现代社会其所具有的价值。不同于对儒家思想的全盘否定,也区别与对儒家思想的盲目褒扬,中正地对儒家思想进行了评价。书中深入揭示了儒家智慧的全貌。在翻译文本中,林语堂针对相同词在不同语境中的翻译采取了灵活变通。如“礼”译
  为“the principle of social order”,但是在设计个人行为规范时则翻译为“moral discipline”,在涉及个人行为原则时翻译为propriety以传达哲学思想内涵(冯智强2008)。   在《老子的智慧》中,林语堂提出“最好的翻译是愚蠢的翻译”。《道德经》在林译本出现之前就有9个版本的译文,自然优劣皆有。林语堂也从其中的一些版本中收益较多。林语堂使用“愚译”翻译《道德经》虽略显笨拙,但是却超出其他版本译文,展示了本真的中国传统哲学以及语言形式特点。例如:
  道生一,一生二,二生三,三生万物。
  Out of Tao, one is born;
  out of One, Two;
  out of Two, Three;
  out of Three; the Created Universe.
  虽然这种翻译会让西方读者一时难以接受,但是这才是真正原汁原味的中国传统哲学。“Tao”不同于“way”,“way”不能完全表达出其中的哲学含义。没有使用西方哲学概念解释中国传统哲学,可以纠正西方人对中国哲学的偏见。愚译在哲学概念的翻译中应该是最佳的翻译方法了。
  2.2 “半半哲学”在小说创作中的体现
  林语堂创作的小说有很多,如《京华烟云》、《风声鹤唳》、《红牡丹》等。在小说中体现出来的哲学思想是一种儒道互补、中西结合式的哲学思想。
  小说《京华烟云》中道家思想。《京华烟云》主要体现了道家的哲学思想。林语堂本人在《关于<京华烟云>》中说道“全书以道家精神贯之,故以庄周哲学为笼络”。小说中第一卷的标题就凸显出小说将会描述到的道家思想,为“ 道家女儿”。林语堂通过对姚姓一家的人生遭遇以及人物性格的描写生动刻画了道家人生哲学思想。如姚父在丧子丧妻之后没有大悲,选择了云游四海,坦然面对。木兰作为“道家的女儿”完全集成了道家思想,她天真烂漫、胸怀开阔、与世无争、随遇而安。林语堂本人极为推崇,曾言说“若为女儿身,必做木兰”。其实就是将自己所推崇的哲学完全表现在木兰的人物性格上面。
  小说《京华烟云》中儒家思想。 小说中诸多风俗习惯就是儒家思想的体现,木兰出嫁的描写中,那些中国式的风俗展现的淋漓尽致,如敬茶、会亲戚、进合欢酒等。这些是儒家风俗习惯的体现。再有曾姓夫妇作为小说中的儒家思想代表,在日常生活中规范与伦理,爱幼孝老。这是林语堂先生所认同的中国传统美德。但是针对看西方电影,曾文璞由开始认为是伤风败俗的态度转换为表面厌恶信中暗喜。这种刻画是对儒家思想中封闭一面的冲击。
  曾文璞的尊儒与暗喜电影的对比显示出林语堂对儒家思想取精去糟。道家人物代表姚思安、木兰、孔立夫等对国家前途、民族命运的关注与忧患;不满现实渴望变革的心态与他们以“仁”和“义”凝聚人心、以“礼”维持关系凸显了儒道思想的融合。
  2.3 哲学观在散文中的体现
  林语堂著有多本散文集,其中作为译创的典范《吾国吾民》。在书中林语堂对于传统的社会政治生活作了评说,对传统的儒释道作了宏观评价,还对国民的特性作了独到的分析。在《吾国与吾民》第四章“人生的理想”中阐述了中国的人文主义、宗教、中庸之道、道教与佛教。在其他章节中列举了中国人“最糟糕最昭著”、“最恶劣”的两个特点:消极避世与超脱老狡。暴露了中国人缺乏组织能力。“超脱老狡”是一种麻木不仁与自私心理的表现。另一方面,对中国人的“知足常乐”表示了赞许。中国人能够随遇而安,在生活的辛酸或困苦中寻找快乐。
  2.4 “半半哲学”在人物传记中的体现
  林语堂所著传记有《苏东坡传》(1947)、《武则天传》(Lady Wu1957)、《由异教徒到基督徒》(1959)、《八十自述》(1947)等。钱钟书曾言“为别人作传记也是自我表现的一种……”,《苏东坡传》中苏轼的人生哲学其实就是林语堂人生哲学的真实写照。苏东坡熔铸儒、释、道思想精神于一身,这正与林语堂的“半半哲学”不谋而合。林语堂在谈及著《苏东坡传》的原因说知识个人比较喜欢苏东坡。正式因为苏轼的人生哲学与林语堂所推崇的生活哲学一致才会产生共鸣,进而成为作传的动机。
  以《苏东坡转》为例,林语堂以真实史料为依托,展现了苏东坡人生各阶段的处世哲学。《苏东坡传》描绘了苏东坡 60 多年的生活历程,重点着墨的是苏东坡遭贬谪、流放时期。因其身处逆境,最能体现他“忧患来临,一笑置之”的豁达。第一章总论就以“独行其事”概括了苏东坡超脱不羁的道家风度。林语堂描写苏东坡祖父苏序高大英俊、慷慨大方、不慕钱财、衣食无忧、优哉游哉;最喜欢携酒在青草地上饮酒高歌,以遣时光。这正是道家思想所推崇的返归自然性情之美。苏东坡身处狱中却鼾声如雷体现了苏东坡准其自然、不惧生死与畅达脱俗。苏东坡多入仕途体现了积极入世的儒家思想。不得不提的是,林语堂笔下的快乐自由的苏东坡形象,与历史上亦有沉重、压抑、坎坷的一面的历史人物并非完全符合,这是因为林语堂独特的中西文化观,使他笔下的苏东坡形象既融合了佛、道、儒的混合人生观,同时又兼具西方对“人”的重视,从而使苏东坡成为“具有现代精神的古人”。
  总结
  林语堂作为文学家、语言学家的光环太过耀眼,但是作為哲学家的贡献更是不可小觑。林语堂独特的人文主义哲学观影响了其一生。对中国传统哲学的翻译一定程度上纠正了西方人对中国哲学的偏见,让世界了解了中国哲学。英文创作中的哲学人生观让西方人认识了真实可敬的中国人。散文传记生动刻画出中国儒道生活方式。他“行为尊孔孟,思想随老庄”,作为哲学家,他的贡献是巨大的。
  [参考文献]
  [1]林语堂. 张振玉译. 苏东坡传[M]. 北京:东方出版社,2009
  [2]林语堂. 圣哲的智慧 [M] 陕西师范大学出版社2003
  [3]冯智强. 中国智慧的跨文化传播 [M]. 中国海洋大学出版社 2008
  [4]张强. 浅析苏轼人生观念中儒释思想的互补性 [J]. 三西师范大学学报 2008
  [5]万平近. 评林语堂著《苏东坡》传 福建论坛(文史哲版) 1994年第二期
  [6]王慧. 论林语堂的传记文学创作 [D]. 湖南大学硕士学位论文 2012.4
  [7]孙晓玲. 论传统道家思想对林语堂的影响 [D]. 青岛大学硕士学位论文 2007
  [8]高桂英. 林语堂《京华烟云》中儒家思想及其矛盾性 [J]. 甘肃政法成人教育学院学报 2006
  [9]张芸. 林语堂的道教观 [J]. 内蒙古师范大学 集宁师专学报 2005
  [10]熊宣东,范雄飞 论林语堂的“半半哲学”及其翻译理论 [J]. 重庆三峡学院学报 2006
  基金项目:本文为教育部人文社会科学研究项目《中国文化对外译介的“林语堂模式”研究》阶段性研究成果之一(项目编号:12YJA740014)。
其他文献
摘 要:没有哪间教室和其它教室飘溢着完全相同的问题,或者有完全相同的问题。理论教学论“从遥远的、异域的、思辨的文献资料中研究现实中不存在的教学理论”,而课堂教学论研究的主要对象就是课堂教学生活,研究者可以是专业的理论工作者,也可以是广大中小学教师,他们研究工作的“田野”就在课堂,研究对象就是课堂教学中的现象及其规律。课堂教学论是教学论今后的发展方向。  关键词:理论教学论;课堂教学论  进入21世
期刊
摘 要:发挥知识的智力因素,鼓励学生创新思维;课堂教学要发挥知识的智力因素,培养创新能力;激励学生大胆探索,培养创新思维能力。  关键词:智力;创新;思维;探索创造  数学是基础教育的主要内容,在数学教学中培养学生的创造思维,发展创造力是时代对我们教育提出的要求。培养学生的创新意识和创新能力要成为数学教学的一个重要目的和一条基本原则。那么如何在数学课堂上实施创新教育呢?  一、培养学生的创新意识 
期刊
摘 要:随着我国改革开放的深入和市场经济的发展,很多高职院校普遍开设了期货交易课程,但在课程教学中如何突出其实践性却缺乏规范性的操作和实训模式,学生“学了期货交易之后仍不懂期货交易”的现象比较普遍。文章根据高职院校的定位和人才培养目标要求,尝试从教学内容和教学方式等方面对高职院校期货交易课程进行改革。  关键词:高职院校;期货交易;教学改革  期货交易作为商品经济发展的必然产物,其特有的套期保值功
期刊
摘 要:高校科技成果转化率是体现国家科学技术创新水平和自主创新能力的重要指标之一,目前我国高校科技成果转化率低下、成果流失严重,凸显相关知识产权保护制度等问题。推进高校科技成果转化加强知识产权保护乃当下亟待解决的法律问题。  关键词:高等学校;科技成果;知识产权  高等学校是科技成果转化的孵化器,提高高校科技成果转化能力是国家知识产权战略的重要内容,《国家中长期科学和技术发展规划纲要(2006-2
期刊
摘 要:影视是一门综合艺术,它具有声画结合,亦静亦动的特点,融思想性、趣味性和艺术性于一体。列宁曾指出“影视作品是最能教育人的艺术”,一部优秀的影视作品将受到大学生的热烈欢迎,对大学生人生观价值观产生强烈的影响。在思想政治理论教育过程中,特别是讲授《毛泽东思想与中国特色社会主义理论体系概论》(以下简称《概论》)课时,教师可以在讲授抽象的基本理论同时,通过播放并分析一定量的影视作品或者片段,让学生在
期刊
摘 要:英美概况是英语专业学生一门重要专业课程。随着网络时代发展,知识更新加快,课程处境尴尬。本文从“动”式教学理念入手,探讨《英美概况》课程的教学方法、课堂设计和课外活动等,以满足新时期培养学生自主学习、创新和独立思考能力的要求。  关键词:《英美概况》;“动”式教学;改革  一、研究背景  网络时代背景下,书本上的那点知识相比较而言变得非常可怜。学生能够轻松从网络上获取各种知识。然而,学生在面
期刊
摘 要:农村小学教师的职业幸福感影响农村小学教师的身心健康发展、教师队伍的稳定以及教育工作质量高低,对寒门能否出贵子起到关键作用,更间接影响农村发展的快慢。笔者深入农村,对随机抽取的部分农村小学教师的职业幸福感做了质化研究,从待遇、压力、性别、年龄、主副科、领导职位等方面对农村教师幸福感的现状做了分析,并提出了相应的对策。  关键词:农村小学教师;职业幸福感;质化研究  一、选题的背景及问题的提出
期刊
摘 要:创新目前高校的学生党建工作方法,促进高校学风建设,是培养高素质人才的重要政治保障。本文阐述了高等院校学生党建工作及学风建设的特点及存在的主要问题,分析了两者的关系,并对高校如何通过党建工作促进学风建设提出了具体对策。  关键词:党建;学风建设;高校  随着高校改革的全面推进,创新针对高等院校的党建工作方法,促进高校学风建设,是科学发展观指导下的高校党建工作所面临的新的历史任务。探讨党建促学
期刊
摘 要:本文利用文献资料法、问卷调查法、数理统计法,对长株潭农村体育公共服务的现状进行调查研究,通过现状反应出来的问题,针对各种问题利用各种手段进行改善,使长株潭农村体育公共服务达到指导农民学习锻炼、增强农民体质的目的。  关键词:两型社会;新农村;体育公共服务体系  体育公共服务体系是指以政府部门为主的公共部门提供的、以满足市民的基本体育生活需求为目的的、向市民提供体育公共产品和服务的制度和系统
期刊
摘 要:确立教育目标、选择学习经验、组织学习经验、评价教育效果这四个方面构成了著名的“泰勒原理”。“泰勒原理”是課程开发研究领域中最具权威性的理论,也是在教育教学实践中运用最广的实践模式,曾对世界上许多国家的课程改革和研究产生了广泛而深刻的影响,至今仍在课程领域中占有重要的地位。所以,“泰勒原理”的思想内涵值得我们认真的研读、思考和借鉴。  关键词:目标;泰勒原理;评价  《课程与教学的基本原理》
期刊