浪漫文化孕育的连珠妙语

来源 :Future出国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenxinguohn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  两个月前的2015年11月13日的巴黎恐怖袭击让身在国内的我感到无比震惊,也许是因为自己曾经在这个浪漫之都学习过,在感受生命脆弱的同时,也对无辜遇难者表示同情。
  这则消息把我的记忆拉回到了巴黎的留学时光,在那里我不仅收获了与法国人相处的乐趣,更领略了法语文化的精髓,让我对之前以文字形式出现在书本上的这个国度的认识更加立体和鲜活。
  多面法语
  说起法语,很多人都过于关注其优雅的一面,其实法语就像巴黎的霓虹灯,有着丰富多彩的内容。比如:法国人很喜欢用熟语,所谓熟语相当于中国的成语。法语口语大致上有规范语、通俗语和行话之分:第一类用于较正式场合及一般情况;第二类限于家人和朋友之间;第三类包括学生用语及各行业间产生的俚语。
  刚来法国时,听法国人说话常常如坠云里雾中,不知所云,听不懂当地人说话的感受是很痛苦的,但是我丝毫没有打退堂鼓,这反而激发了我学习的欲望。一开始会努力尝试去听,随着次数的增多,似乎也能把握一些法语口语的规律了,自己再回家查查字典,居然也听出点意思来,现仅就所知举几个例子,其中包括如上所述的三类口语。
  法国人管红绿灯叫“红火”、“绿火”;开车闯了红灯,法国人会说“把红火烧了”,好像就是说着急上火一闯就过去了;如果要给某事开绿灯,法国人会说“给个绿火”。 类似的口语表达,对于初学者来说的确有些“丈二和尚摸不着头脑。”
  在我个人对法语的接触中,最有意思的当属猜谜游戏。玩猜迷游戏的时候,一旦猜不出来,法国人会说“我把我的舌头交给猫”,即放弃努力;但如果他问你要不要“猫舌头”,千万别误以为他有了灵感,因为那只是一种舌状小饼干。我们中国人说“山中无老虎,猴子称大王”,法国人说得较通俗:“猫儿不在,耗子在家跳舞”;外面天气冷得发抖,他们说“天儿冷得跟鸭子似的”。 这些看似莫名其妙的中文译文,其实都是法语口语的表达,也从另外一个侧面反映出中法两国语言文化的差异性。
  除了前文提到的以外,法语当中还有一些俚语会让人觉得风趣十足。法语里“舌头”和“语言”是同一个词,如果说三思而后言之,他们会让你“把舌头在嘴里转够了再说”;我们中国人说一件事干不成是“黄了”,他们讲一件事快办成时说“这事儿蓝了”,但如果说“这个传闻是蓝色的”,那肯定就是说这件事可以称得上是海外奇谈。
  和中国人类似的是,法国人也会在表扬面前谦虚一把。法国人被人夸奖时会说“我的脚脖子肿起来了”,你千万别建议他去看医生,他只是在谦虚,相当于 “不敢当”或“过奖了”。在法国人的字典里不仅有夸奖的词汇,更有喜怒哀乐的多种表达,其中用脚来表达的确让人觉得新鲜。比如说某人“伤了我的脚”,就是说那人很讨厌;而如有人高高兴兴地说“这是脚!”,他的意思相当于中国话里面“好到极致”的意思。
  法语中的“家长里短”
  相比于法语的规范语,我更喜欢充满生活气息的口语表达。比如由婚姻而产生的家庭关系,法语在女性前一律冠上“漂亮的”,在男性前则加上“英俊的”。公婆连同岳父母变成“英俊父亲”、“漂亮母亲”;而那些女性和男性亲戚都会相应被冠以“漂亮姐妹”和“英俊兄弟”的称呼。如果有人说他哥哥和他的漂亮妹妹将要举行婚礼,你不必为他们是否是直系亲属而感到担忧,很有可能是他的哥哥和他妻子的妹妹(或他妻子同父异母的妹妹)结婚。这种称呼的好处是简单省事而且听起来顺耳,想象你称婆婆或继母为“漂亮妈妈”,她肯定会对你笑脸相迎。顺便说一句,同其他欧美国家一样,法国人当面称呼一般直呼其名,“漂亮”和“英俊”的表达只限用于对第三者讲话。
  说起法国,最不应该忽略的就是美食。法国人最引以为荣的三样东西是葡萄酒、面包和奶酪,可见其对饮食的重视,而饮食中却也能体现法语的精妙。法国人喝葡萄酒从来不加水,如果有人说要“在酒中掺水”,他的意思是让自己平静下来;法国人吃的面包是硬皮面包,如果整整一天没有面包吃,那么这一天就长得难以想象了,要是有人“从别人嘴里抢走面包”,那就无异于抢人家的饭碗;如果法国人说“掰碎面包皮”就是随便吃一点。奶酪如前所述,种类很多,有人甚至说一年有多少天,法国的奶酪就有多少种;“把某事做成奶酪”说的是这事大有文章可做。
  有一则故事最能说明法语和法国美食的关系:法国某餐馆中,有美、中、法三人在一起用餐,席间美国人在他的红葡萄酒中加了很多水,中国人吃掉了面包芯,留下了所有的面包皮;法国人目瞪口呆之下,本该点奶酪,却向侍者要了豆腐(豆腐在法文中称为“大豆奶酪”)。
其他文献
作为一名营地教育项目的生活辅导老师,我虽然没有和孩子共同参与过具体的营地竞技项目,但是出于身份的原因我得以在他们参与活动的过程中,在旁边对他们进行冷静的观察,也可以在营地生活中洞悉他们丰富的内心活动,这也正是营地教育的魅力所在,这也是我钟爱这个职业的原因。  虽然从事营地教育时间不长,也谈不上资深,但也遇到了具备不同特质的孩子,从他们身上我不仅学到了很多人性中最纯粹的品质,也看到了他们想获得成长力
期刊
孙玉红,毕业于哈佛大学肯尼迪政府学院,哈佛大学全球校友总会亚太区主任;中国与全球化智库(CCG)副主任;北京奥运会国际公关项目全球负责人、前伟达(中国)公关顾问公司董事、高级副总裁,APCO安可咨询有限公司上海办公室董事总经理。孙玉红曾被评为“2008年中国十大公关人物”、“中国百位魅力女性”。  近日,《出国》杂志专访孙玉红女士,针对当今90后海归的创业潮、创业难,创业教育的内涵等问题进行了对话
期刊
坐在温暖书房的彭宇感觉不到丝毫的暖意,窗外纷飞的雪花已经让大地裹上了银装,呼啸的北风吹打着窗户,也吹打着他不平静的内心。和往常不同,彭宇并没有参加好友们的新年Party,也没有像往年那样和着各个频道的跨年夜嘉年华而狂嗨。新年,是很多人许下美好愿望的日子,而彭宇的新年梦想却已经在2015年的那个夏秋之交就破碎了。  永远有多远  2015年7月,和许多研究生一样,就读于国内某名校的彭宇顺利大学毕业了
期刊
There are three levels in the relationship between the EU and China. The First level is a good solid foundation, which the two parties have worked to build. The second is having strong business and ec
期刊
我是一名硅谷工程师,但同时我也是爸爸,儿子小名叫“憨憨”,因此大家都管我叫“憨爸”!一直以来,我们都在国内生活,虽然有了儿子,但是有着上一代的帮忙,我们也乐得逍遥,时常享受着二人世界的美好时光。可是2012年的一天,我们第一次面临了人生的抉择,我的美国老板要调我到美国去,怀揣着对美国教育的期望,我们全家踏出了国门。  美国学区有讲究  我们来美国是冲着“美式教育”这个金字招牌,我们也曾天真的认为,
期刊
波兰——历烽烟战火而不倒  我看着我可怜的祖国,  像儿子看着被车裂而死的父亲;  我忍受着整个民族的苦难,  像母亲感受着腹中胎儿的阵痛。  ——亚当·密茨凯维奇Adam Mickiewicz  提及波兰,总是离不开二战,华约组织,奥斯维辛等沉重的话题。我们从捷克首都布拉格出发,伴着伏尔塔瓦河的急流,首先经过德国波兰风格混杂的弗罗茨瓦夫,之后便向东北行进到波兰电影城罗兹,后达北部维斯瓦河下游的波
期刊
十六世纪的英国,仍然处于封建中央集权统治之中,那场轰轰烈烈的工业革命也只是二百年之后的事了,就连克伦威尔领导新模范军击败王党,建立资产阶级共和国也是一百年之后的事了。  当时的英国王室尽管被贴上了保守的标签,但不可否认的是,英国教育在都铎王朝时期获得了较快发展,不少早期的中学和文法学校如雨后春笋般拔地而起。借助这股教育东风,伦敦浸信会组织之一的麦钱特泰勒斯的几个成员萌生了办学的念头,那座古老而庄严
期刊
近几年,随着人们收入水平的不断提升,在疾病救治方面,越来越多的中国人开始选择出国看病。凭借高超的医疗技术和经验丰富的医疗从业人员,赴美就医则首当其冲成为中国患者最青睐的选择之一。  中美医疗模式的差异  赴美就医的国内患者,不少还停留在国内医疗模式的认识中,想当然地认为好医生肯定扎堆在好医院,特别看重医院的名头,常常把医院排名挂在嘴边。因为国情不同,对于国内的实际医疗环境而言,不同地域,省市以及规
期刊
中国考生想必对美国教育考试服务中心(ETS)并不陌生,其举办的TOEFL(托福考试)、GRE(美国研究生入学考试)、TOEIC(托业考试)等在全球范围内都受到了高度认可。TOEFL Junior考试是托福家族的最新成员,是ETS针对11-17岁的学生精心设计的权威标准化语言测试,其成绩可以作为语言证明来申请美国中学。TOEFL Junior考试能准确、全面地反映出考生的英语学习情况并为学生接下来的
期刊
访问瑞典大学的行程安排十分紧张,没有太多时间留给笔者对所到之处进行深入了解。以下内容是笔者在行走、聆听的过程中记录下来的,虽然碎片化,感觉却也十分有意思。愿有一天能够重回瑞典,在停停走走中用心感受这个国家的方方面面。  1.“交通伤亡零愿景”(Vision Zero)计划  “交通伤亡零愿景”是笔者来到瑞典后听到的与之有关的第一件事。为了将在瑞典发生的交通事故伤害和死亡减少到最低,瑞典政府于199
期刊