论文部分内容阅读
公示语的翻译研究作为面向国际交流的重要工具,有着非常重要的作用。本文分析了郑州城市公示语的现状和重要意义,从多个方面剖析了存在错误的原因,并进一步提出了解决对策。问题的完善一方面有利于提升一个城市乃至国家的品位档次,改善国家在国际间的形象,促进国与国之间友好的贸易往来,促进旅游景区的发展与完善,整体来说有利于现代化城市的发展与进步。另一方面,合理、得体、人性化的公示语翻译给外来友人带来亲切感和宾至如归的感觉,无形中拉近了彼此间的距离,同时更有利于中华文化走向大国际,走向全世界,给世界文化注入新的生机与活力,不断创造更多的优秀文化。
The research on the translation of public signs plays a very important role as an important tool for international exchanges. This article analyzes the status quo and significance of urban public signs in Zhengzhou, analyzes the reasons for the existence of errors from many aspects, and further proposes solutions. On the one hand, perfecting the issue will be conducive to upgrading the grade of a city and even the country, improving the international image of the country, promoting friendly trade between countries, and promoting the development and improvement of tourist attractions. As a whole, it is in favor of the modernization of cities Development and progress. On the other hand, sensible, home-from-home feeling of reasonable, proper and humane translation of the public signs brings invisible distance between each other, and at the same time it is more conducive to the Chinese culture moving towards the world and going global. Bring new vitality and vitality to world culture and continue to create more excellent culture.