与monkey有关的几个习惯用语溯源

来源 :中学生英语·教师版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nishiwangba
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  2016年是中国农历猴年(the Chinese year of the Monkey)。下面介绍几个与monkey有关的美国习惯用语。
  1. monkey around
  大家都熟悉monkey这个词,它的意思是“猴子”。说到猴子人们就会想到它上窜下跳、好动不安分的样子。我们要学的第一个习惯用语跟猴子这个特点有关: monkey around。 monkey around这个习惯用语里monkey是当动词用的。我们见到猴子老在东蹦西跳、攀上爬下似乎忙得不亦乐乎,却又搞不出个名堂来。这个习惯用语的出典就在这儿。它可以用来指有些人老爱干些无聊的事儿;他们乐在其中,却是徒劳无益。例如有这样一个小伙子Bob:
  Bob spends his time monkeying around with his friends in a shopping mall, just standing there talking and watching the girls walk by.
  Bob这人够无聊的,老是跟朋友一块站在商场里闲聊,并张望走过的那些女孩儿。
  这里的monkey around意思就是 “无聊事儿”。但是有时候monkey around表示的意思比无聊还要严重。比方说在下面的例子里。这是一个朋友在忠告他的大学同学:别追错了女朋友。
  Peter, I’ve got to tell you: you’re asking for big trouble when you monkey around with that girl—you know she’s engaged to that tough football player, and I hear he has a hot temper.
  Peter, 我得告诉你,你围著那女孩团团转可是在自找麻烦。你知道吗?那个女孩已经跟一位厉害的足球运动员订了婚,听说她的未婚夫是个火爆性子。
  那位小姐已经名花有主,跟足球队员订了婚,但是Peter却还对她献殷勤,看来这不仅徒劳无益处,还会惹麻烦。可见这里的monkey around含义是所作所为不仅毫无意义,而且还会惹是生非。
  It is dangerous to monkey around in the workshop. 在车间里胡闹是危险的。
  2. monkey business
  monkey business常常指那些毫无意思的胡闹行为,但是有时它还可以用来说一些性质更为严重的行为。例如在下面的例子里:
  The newspapers say there’s a lot of monkey business going on at City Hall these days with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport.
  报界揭露了市府近来发生的欺诈勾当,官员暗中从那些想承包新机场建筑工程的人手里收受贿赂。
  这里的monkey business指的是市府官员受贿的事情,可见monkey business不仅可以用来说胡闹举止,也可以指包括受贿、贪污等不法行为在内的胡做非为。
  There’s been some monkey business going on here! 有人在这里搞鬼!
  His wife could do nothing about his monkey business at the pub. 他的太太对他在俱乐部胡闹束手无策。
  After the teacher left, there was a lot of monkey business in the class. 在老师离开后,班上恶作剧连连。
  3. monkey wrench
  monkey wrench是活动扳手;一种手工工具。那是一副可以调节的钳子以便夹住不同尺寸的螺帽把它旋到相配的螺钉上去。而习惯用语monkey wrench另有一层特殊意思,就是破坏一项计划或者行动的东西。为什么会用monkey wrench来表示这样的意思呢?
  有一种说法是想破坏机器的人把monkey wrench丢进机器里,机器当然就卡住不能运转了, monkey wrench起了破坏作用。这也许就是这个习惯用语的出典。
  我们来听个例子。这是个办公室工作人员在告诉他的朋友发生了什么出乎意料的情况破坏了他先前的安排和打算。好,我们来听这段话吧。
  All week I’d planned to leave work early to go to the ball game. But the boss just threw a monkey wrench into my plans—he asked me to stay late to finish up a special report for him.
  整整一星期我都在打算要早点儿下班去看那场球赛。但是老板却把我的全盘计划都打翻了;他要我加班为他写完一份特别报告。
  这里threw a monkey wrench into my plans意思是“破坏了我的计划”,而monkey wrench就是造成破坏的事情。
  We were about to begin construction on the building but the contractor threw a monkey wrench into the project. 这幢楼我们正要动工,承包商却从中作梗,使工程没法继续。
  All the plans for the party were going smoothly until Tricia threw a monkey wrench into the works. 所有的舞会计划本来都有条不紊,结果翠西把一切都搞砸了。
其他文献
<正> 我们根据一些现成的说法,可以把1985年以前的图书馆学理论研究称之为实用型研究,而把在此以后的称之为理念派研究,这是最简单也最直观的划分。从实用型研究到理念派研究
英语交际性是学生在学习和使用过程中的本质特性,体现了基于互动化基础上的语言表达思维生成。运用多样化对话,能使得学生在彼此交流中相互学习和借鉴,使得学生在富有情境趣味的课堂上主动展现自己,让课堂更加生动活泼。多样化对话运用让学生在积极探学和求知的过程中积淀丰富语言文化知识,提高表达运用技能。  1. 引导学生与文本对话:发现丰富表达素材  文本教材是学生学习和使用英语的物质载体,读活教材需要学生静心
现今的理论图书馆学研究,由于受观念影响,始终不能摆脱具体实践与个体经验的左右,从而成为一种揉合了纯理论与具体工作方法的奇怪的混合体。同时,许多研究者热衷于开辟一个又一个
尽管社科情报事业的发展在近年内引人注目,但与经济学、政治学,甚至于科技情报学相比,这种发展仍是步履维艰。尤其是社科情报的理论研究,不仅空气显得沉闷,而且理论研究成果
<正> 笔者于1988年5月至1989年5月作为访问学者在美国印第安纳大学图书情报学院进修,有机会参观访问了当地的一些大学图书馆、公共图书馆以及其他类型的图书馆,也曾专程前往
多模态话语分析理论是指如果英语教师仅仅只刺激学生某个单一的感官神经,可能不能引导学生高效的吸收英语知识,如果能应用某种技术同时刺激学生的视觉、听觉、触觉、味觉、形觉等神经,可以让学生高效吸收英语知识的一种教学理论。  1. 应用多媒体技术为学生创建学习情境  在初中英语教学中,英语教师常常看到一种情况:即使上课铃响了很久,学生依然思考着课堂以外的事,有时教师用教鞭敲着课桌吸引学生的注意力,学生才把
<正> 自古以来,人们总惯于把科学知识看作是许多确实无误陈述的集合,看作是真命题的金字塔。但是现代科学技术的发展和人类实践的需要,彻底地动摇了构筑在排中律和二值逻辑基
近年来,文学作品重新回到了英语教材的案例中。文学语言曾被认为过于单板、不符合时代的要求。随着交际法的出现,文学作品重新作为生成交际活动的催化剂。借助文学作品,强化特定的语法结构,巩固英语知识。广泛的教材范围是一条延伸语言理解的途径,使语言使用者在生活中亲历的过程一样。随着经济快速发展,文学作品在英语教学中的广泛应用,使得本文更具有研究价值。  1. 文学作品在英语教学中的必要性  1.1 促进学生
<正>自主学习是在自主的前题下,主动学习,主动接收新知识。自主学习在目前的教育研究中成为不可分割的模式,在近些年来,自主学习被人们广泛关注。当今社会需要自主创新性人才
英语教学是初中教育的一个重要内容,对于提高学生的语言应用能力具有至关重要的作用。新课程标准明确指出,在初中英语教学过程中,不仅仅要传授给学生相关的知识,更重要的是要培养学生的情感,注重师生间情感的交流,使得教学效果得到切实的提高。在这一背景下,情感化教学模式就以其独有的优势受到了师生的喜爱,被广泛应用于课堂教学过程中,并且起到了良好的效果。  在初中英语的教学过程中,开展情感化的教学模式,不仅有利