论文部分内容阅读
有这样一个故事经久流传:在每个犹太人家里,当孩子稍微懂事时,母亲就会翻开《圣经》,滴一点蜂蜜在上面,让孩子去亲吻它。这个仪式的用意不言自明:读书是甜蜜的。称犹太人是世界上最热爱读书的民族,并没有夸大其词。作为犹太之都的以色列,一直以来就备受全球出版界的瞩目。
尽管国内政治局势长期动荡不安,以色列人的文化生活依旧过得红红火火。祸兮福所倚,的确,战争让这个国家的人民更懂得珍视精神上的富足感。市场需求是行业发展的最大原动力,以色列出版业呈现出良好的发展态势也就不足为奇了。
先来看一组数字:以色列全国人口数量仅为680万,但每年的书籍销售总量却有3500万册,也就是说,每人每年阅读5本书,无怪乎以色列成为全球书籍覆盖面最广的国家。每年该国出版业的资金流通额为20亿谢克尔(折合360亿欧元)。仅2006年一年,以色列就出版发行6866种书刊,其中5900种为伊夫里特语(以色列官方语),528种为英语,196种为俄语,剩余133种为阿拉伯语。
主要出版社及发行机构
全国现有专业出版社及发行机构共1450家(其中1/3为宗教类),按体系又可以被划分为4大类:大型综合出版社、秉承犹太复国主义纲领的出版社、高校出版社及小型私营出版社。
以色列大型综合出版社的特点是整合度高,有3家出版集团(“金涅列特·兹莫拉”、“克杰尔·赛法利姆”和“耶迪沃特·赛法利姆”)垄断了大半个市场的发行量。
劳动人民出版社和工人图书出版社带有几分犹太复国主义的色彩,它们的主要任务是用书籍来武装以色列全体读者的头脑,为推动犹太人社会、文化、经济和政治生活的复兴储备精神食粮。
以色列高校出版社依旧保持着较高的出版权威。现在它们开始出版科普类读物,努力完善自身体系,扩充读者群体。
为保证自身的独立性和出版的自主性,中小型出版社通常专注于做好单个学科领域的出版业务。当然由于财政不济,它们也在尽力争取各大基金会和社会团体的支持。
恶性竞争凸现立法缺位
现在,令许多以色列出版商叫苦不迭的是书市缺乏立法规范,行业竞争秩序紊乱。一方面,高昂的增值税税率让各大出版社和发行机构不堪重负。相对于欧洲国家来说,以色列的书籍昂贵到超出国民正常开支的地步,文学读物的平均价格为80谢克尔(折合44欧元),而一本儿童读物也需要50谢克尔(折合28欧元)。另一方面,为了在这种价格敏感的行业情势下独占鳌头,出现了以“斯杰伊玛茨基”和“措梅特·赛法利姆”两大书贸网之间的价格战为代表的恶性竞争,一时间其他出版商纷纷效仿。因为他们都深信一点,不做抛售广告,书就只会积压在仓库里。基于这种销售心理,出版商各施其法,以低廉价格虏获读者,以至于热卖的新书也不免陷入打折销售的尴尬境地。
高税率,低售价,这高低之间形成的落差并不是所有出版商都能承受的。毫无疑问,在这场价格战中,许多抗风险能力较差的中小型出版商和独营书店成为无辜的牺牲品。尽管有些效益较好的独营书店可以酌情打出降价广告,但这也只是权宜之计。而且,为了在普遍低价的行情下崭露头角,书店还必须注重服务质量,严格筛选出版物,提高员工素质。长期以往,正常利润无法得到保障,投入与产出日益不相协调,这类书商的从业热情也会大大降低。
国际行业品牌的成形
尽管国内销售市场出现了不和谐因素,但以色列出版界在全球的口碑颇高,已是一个不争的事实。以色列翻译出版业的兴盛发展就很好地证实了这点。据有关部门不完全统计,以色列的文学作品已经被翻译成60种语言,分别是英语(占40%)、法语、德语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语和俄语等,海外反响不俗。
以色列还时常活跃在各大国际出版业的活动中,如每两年与海外出版商举办一次“耶路撒冷国际图书交易会”活动,该活动吸纳了将近50家国外出版商及文艺界代理参加,加强了相互间的合作。不久前,以色列出版业又成为法国图书沙龙的座上客,这是两国长期保持行业间密切联系的又一力证。
不难看出,以色列出版业之所以在国际同行业中备受敬重,是因为这个国家有着经久不衰的文化传统,思考、创作与阅读的整体氛围浓厚,市场潜力自然令他国艳羡,这正是行业发展的命脉所在。
尽管国内政治局势长期动荡不安,以色列人的文化生活依旧过得红红火火。祸兮福所倚,的确,战争让这个国家的人民更懂得珍视精神上的富足感。市场需求是行业发展的最大原动力,以色列出版业呈现出良好的发展态势也就不足为奇了。
先来看一组数字:以色列全国人口数量仅为680万,但每年的书籍销售总量却有3500万册,也就是说,每人每年阅读5本书,无怪乎以色列成为全球书籍覆盖面最广的国家。每年该国出版业的资金流通额为20亿谢克尔(折合360亿欧元)。仅2006年一年,以色列就出版发行6866种书刊,其中5900种为伊夫里特语(以色列官方语),528种为英语,196种为俄语,剩余133种为阿拉伯语。
主要出版社及发行机构
全国现有专业出版社及发行机构共1450家(其中1/3为宗教类),按体系又可以被划分为4大类:大型综合出版社、秉承犹太复国主义纲领的出版社、高校出版社及小型私营出版社。
以色列大型综合出版社的特点是整合度高,有3家出版集团(“金涅列特·兹莫拉”、“克杰尔·赛法利姆”和“耶迪沃特·赛法利姆”)垄断了大半个市场的发行量。
劳动人民出版社和工人图书出版社带有几分犹太复国主义的色彩,它们的主要任务是用书籍来武装以色列全体读者的头脑,为推动犹太人社会、文化、经济和政治生活的复兴储备精神食粮。
以色列高校出版社依旧保持着较高的出版权威。现在它们开始出版科普类读物,努力完善自身体系,扩充读者群体。
为保证自身的独立性和出版的自主性,中小型出版社通常专注于做好单个学科领域的出版业务。当然由于财政不济,它们也在尽力争取各大基金会和社会团体的支持。
恶性竞争凸现立法缺位
现在,令许多以色列出版商叫苦不迭的是书市缺乏立法规范,行业竞争秩序紊乱。一方面,高昂的增值税税率让各大出版社和发行机构不堪重负。相对于欧洲国家来说,以色列的书籍昂贵到超出国民正常开支的地步,文学读物的平均价格为80谢克尔(折合44欧元),而一本儿童读物也需要50谢克尔(折合28欧元)。另一方面,为了在这种价格敏感的行业情势下独占鳌头,出现了以“斯杰伊玛茨基”和“措梅特·赛法利姆”两大书贸网之间的价格战为代表的恶性竞争,一时间其他出版商纷纷效仿。因为他们都深信一点,不做抛售广告,书就只会积压在仓库里。基于这种销售心理,出版商各施其法,以低廉价格虏获读者,以至于热卖的新书也不免陷入打折销售的尴尬境地。
高税率,低售价,这高低之间形成的落差并不是所有出版商都能承受的。毫无疑问,在这场价格战中,许多抗风险能力较差的中小型出版商和独营书店成为无辜的牺牲品。尽管有些效益较好的独营书店可以酌情打出降价广告,但这也只是权宜之计。而且,为了在普遍低价的行情下崭露头角,书店还必须注重服务质量,严格筛选出版物,提高员工素质。长期以往,正常利润无法得到保障,投入与产出日益不相协调,这类书商的从业热情也会大大降低。
国际行业品牌的成形
尽管国内销售市场出现了不和谐因素,但以色列出版界在全球的口碑颇高,已是一个不争的事实。以色列翻译出版业的兴盛发展就很好地证实了这点。据有关部门不完全统计,以色列的文学作品已经被翻译成60种语言,分别是英语(占40%)、法语、德语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语和俄语等,海外反响不俗。
以色列还时常活跃在各大国际出版业的活动中,如每两年与海外出版商举办一次“耶路撒冷国际图书交易会”活动,该活动吸纳了将近50家国外出版商及文艺界代理参加,加强了相互间的合作。不久前,以色列出版业又成为法国图书沙龙的座上客,这是两国长期保持行业间密切联系的又一力证。
不难看出,以色列出版业之所以在国际同行业中备受敬重,是因为这个国家有着经久不衰的文化传统,思考、创作与阅读的整体氛围浓厚,市场潜力自然令他国艳羡,这正是行业发展的命脉所在。