论文部分内容阅读
【摘要】:阅读作为四大技能之一,其能力的培养关系着学习者外语能力的综合评价。如何在有限的课堂时间内,高效的让学习者掌握泛读策略、提高阅读能力给教师提出了更高的要求。本文主要针对如何提高日语专业泛读课学习效果的问题,展开论述,以求能为今后的泛读课教学提供一些参考。
【关键词】:日语专业初级泛读课;素材多样性;有效输入;文化素养
1序言
众所周知,知识的传播与学习有很大一部分是通过阅读完成的。通过大量的阅读,积累词汇,熟悉语法,获得语感,作为桥梁可以提升听、说、写的技能,同时通过阅读了解文化知识,提升个人文化素养。
由此可以看出,阅读能力的培养和提高与其他语言技能的发展息息相关,它的重要性不仅体现在词汇的积累、语法的运用、语感的培养等方面,与今后高年级开设的报刊选读课程、翻译课程、文学鉴赏课程也有着紧密的联系。通过有效的教学方法使学习者掌握阅读技巧,熟悉各类阅读题材,养成良好的阅读习惯起着关键的作用。
2当下泛读课主要采取的教学方法
传统的泛读课教学主要采用保守的教学模式,如讲解单词→阅读课文→分析语法→翻译课文→课后练习。可以看出这种教学方法不适应于现有的泛读课课时安排和教学目标。泛读课的教学目标是在有限的课时安排内,通过大量多种类的阅读,提高学习者的阅读能力,增强学习者的文化理解。
(一)语法重视型教学方法
泛读素材主要涉及文本阅读,很多教学方法将语法讲解作为泛读课学习的主要内容,通过泛读,复习巩固所学语法或是对新出现语法进行详尽的讲述。但是语法的熟练掌握并不能代表文章理解力的提高,文章的理解讲求全盘掌握,深入背景的学习。由此这种语法重视型教学方法,在课堂互动中不仅没有调动学生的参与,在能力培养上也是与泛读课的目标南辕北辙的。
(二)翻译重视型教学方法
为了增加泛读课上学生的参与度,许多课堂将文章讲解的任务通过翻译的形式交给了学生。阅读段落→让学生翻译相应段落→教师对翻译不准确的地方进行修正并讲解相关背景知识。这样的教学方法,虽然提高了学生的参与度,也加入了教师对文章背景的讲解,但是在有限的课堂时间内,想展开大量素材的讲解是不现实的。由此这种翻译重视型教学方法也有许多局限性。
3泛读课教学方法新探索
基于以上问题,为了寻求更有效的泛读课教学方法,提高日语专业泛读课的学习效果,首先必须明确什么是泛读课,换句话说泛读也就是阅读课的意义是什么?要求学生通过泛读课学会什么?只有明确了泛读课的教学目标,才能有的放矢探索出更加有效的泛读课教与学的方法。
阅读,不是词汇与句子的孤立理解,它是通过长文阅读,掌握文章主旨大意,获得所需知识和信息的一种行为。作为日语专业学习者怎样能通过有效的课堂学习,提高外语阅读能力,主要从以下几个方面进行探讨。
(一)有意义的大量输入
听与读是外语学习中涉及输入的两个部分。克拉申提出,要习得新的语言结构,仅仅靠几道练习题、几篇短文是不够的,它需要连续不断地有内容有趣味的广泛阅读和大量的会话才能凑效。由此,克拉申提出了著名的i+1公式,即略高于学习者现有语言技能水平的第二语言输入,才能产生有效的习得。
因此,大量有意义的输入显得尤为重要。打破目前泛读课指定单一教材的模式,应该注重阅读素材的多样性,涉及文化、文学、历史、社会、经济、新闻,科学等各个领域,增加学习者阅读内容的广度。这里需要强调的是,阅读材料的选取应该遵循i+1理论。
(二)任务型教学
20世纪60年代加拿大蒙特利尔提出了“内容依托教学法(CBI)”。CBI教学理念是目标语被教师当做工具来探索学科知识,以一种自然的方式学习语言发展语言能力。由此可以看出,泛读教学不能像精读课那样过于强调语言本身,应该将目标语当做工具阅读文章,解决问题,并用该语言能阐述自己的观点,以提高语言能力,阅读能力。鉴于泛读课有限的课堂时间,这里需要引入任务型教学,课堂不再是主要的阅读场所,而应该将大量阅读任务留给课后。通过制定任务,让学习者课后查找、阅读相关的大量文献,用目标语总结主要内容并完成老师布置的任务,课堂上进行课堂展示,比如关于日本传统节日的介绍,可以让学生调查、阅读日本一年四季主要传统节日的介绍性书籍,并选取其中部分节日从历史起源、节日形式、传统服饰等方面进行介绍,以达到在完成任务的过程中大量阅读,提高阅读能力。
(三)合作学习
目前,传统的泛读课主要以教师为中心,通过讲解、板书,提问向学习者传达知识,学习者总是处于一个被动接受知识的位置,这样的关系并不利于激发学习者的学习热情,由此,建立有效的泛读教学模式显得尤为重要。
合作学习不再局限于师生之间的互动,而是将教学互动延伸至教师与教师、学生与学生之间的互动。它在改善课堂内的社会心理气氛,促进学生形成良好非认知品质方面有着重要的作用。上文提到,由于课堂时间有限,课后阅读的任务和课上讨论的任务应代替单一的语法、文章讲解,而成为主要的学习方式。由此,通过合作学习,小组成员之间可以互相交流,彼此探讨,互教互学,每个人都有机会发表自己的观点与看法,倾听他人的意见,共同解决问题,共同提高。因此,可以说在泛读课上引入合作学习可以有效促进学生的学习效果。
4结束语
综上所述,传统的泛读课教学模式已经桎梏了学习者阅读能力的发展,为了改善这一状况首先应该明确泛读课的教学目标是什么,通过开设泛读课期望达到什么样的教学效果。只有明确了教学目标才能有的放矢选择更加有效的教学方法,以学生为中心,激发学习者的阅读兴趣,以期提高学习者的阅读能力。
参考文献:
[1]王晓.论日语泛读课的作用和教学方法.北京第二外国语学院学报.[J]2004年第6期.89-96
[2]卫萍萍.谈日语泛读教学方法的改革.考试周刊.[J]2011年第16期.22-23
[3]高健澤孟.新しい外国語教授法と日本語教育.日本東京:アルク.2000.
[4]王敬策.基于CBI教学理念的英语专业阅读课教学改革研究.黑龙江教育学院学报.[J]2015年8月第34卷第8期.152-153
[5]国際交流基金.2006.『日本語教授法シリーズ第7巻 読むことを教える』.ひつじ書房
[6]王素芳.浅谈高校英语专业泛读教学与合作学习理念的结合.科技文汇.[J]2008.07.117
【关键词】:日语专业初级泛读课;素材多样性;有效输入;文化素养
1序言
众所周知,知识的传播与学习有很大一部分是通过阅读完成的。通过大量的阅读,积累词汇,熟悉语法,获得语感,作为桥梁可以提升听、说、写的技能,同时通过阅读了解文化知识,提升个人文化素养。
由此可以看出,阅读能力的培养和提高与其他语言技能的发展息息相关,它的重要性不仅体现在词汇的积累、语法的运用、语感的培养等方面,与今后高年级开设的报刊选读课程、翻译课程、文学鉴赏课程也有着紧密的联系。通过有效的教学方法使学习者掌握阅读技巧,熟悉各类阅读题材,养成良好的阅读习惯起着关键的作用。
2当下泛读课主要采取的教学方法
传统的泛读课教学主要采用保守的教学模式,如讲解单词→阅读课文→分析语法→翻译课文→课后练习。可以看出这种教学方法不适应于现有的泛读课课时安排和教学目标。泛读课的教学目标是在有限的课时安排内,通过大量多种类的阅读,提高学习者的阅读能力,增强学习者的文化理解。
(一)语法重视型教学方法
泛读素材主要涉及文本阅读,很多教学方法将语法讲解作为泛读课学习的主要内容,通过泛读,复习巩固所学语法或是对新出现语法进行详尽的讲述。但是语法的熟练掌握并不能代表文章理解力的提高,文章的理解讲求全盘掌握,深入背景的学习。由此这种语法重视型教学方法,在课堂互动中不仅没有调动学生的参与,在能力培养上也是与泛读课的目标南辕北辙的。
(二)翻译重视型教学方法
为了增加泛读课上学生的参与度,许多课堂将文章讲解的任务通过翻译的形式交给了学生。阅读段落→让学生翻译相应段落→教师对翻译不准确的地方进行修正并讲解相关背景知识。这样的教学方法,虽然提高了学生的参与度,也加入了教师对文章背景的讲解,但是在有限的课堂时间内,想展开大量素材的讲解是不现实的。由此这种翻译重视型教学方法也有许多局限性。
3泛读课教学方法新探索
基于以上问题,为了寻求更有效的泛读课教学方法,提高日语专业泛读课的学习效果,首先必须明确什么是泛读课,换句话说泛读也就是阅读课的意义是什么?要求学生通过泛读课学会什么?只有明确了泛读课的教学目标,才能有的放矢探索出更加有效的泛读课教与学的方法。
阅读,不是词汇与句子的孤立理解,它是通过长文阅读,掌握文章主旨大意,获得所需知识和信息的一种行为。作为日语专业学习者怎样能通过有效的课堂学习,提高外语阅读能力,主要从以下几个方面进行探讨。
(一)有意义的大量输入
听与读是外语学习中涉及输入的两个部分。克拉申提出,要习得新的语言结构,仅仅靠几道练习题、几篇短文是不够的,它需要连续不断地有内容有趣味的广泛阅读和大量的会话才能凑效。由此,克拉申提出了著名的i+1公式,即略高于学习者现有语言技能水平的第二语言输入,才能产生有效的习得。
因此,大量有意义的输入显得尤为重要。打破目前泛读课指定单一教材的模式,应该注重阅读素材的多样性,涉及文化、文学、历史、社会、经济、新闻,科学等各个领域,增加学习者阅读内容的广度。这里需要强调的是,阅读材料的选取应该遵循i+1理论。
(二)任务型教学
20世纪60年代加拿大蒙特利尔提出了“内容依托教学法(CBI)”。CBI教学理念是目标语被教师当做工具来探索学科知识,以一种自然的方式学习语言发展语言能力。由此可以看出,泛读教学不能像精读课那样过于强调语言本身,应该将目标语当做工具阅读文章,解决问题,并用该语言能阐述自己的观点,以提高语言能力,阅读能力。鉴于泛读课有限的课堂时间,这里需要引入任务型教学,课堂不再是主要的阅读场所,而应该将大量阅读任务留给课后。通过制定任务,让学习者课后查找、阅读相关的大量文献,用目标语总结主要内容并完成老师布置的任务,课堂上进行课堂展示,比如关于日本传统节日的介绍,可以让学生调查、阅读日本一年四季主要传统节日的介绍性书籍,并选取其中部分节日从历史起源、节日形式、传统服饰等方面进行介绍,以达到在完成任务的过程中大量阅读,提高阅读能力。
(三)合作学习
目前,传统的泛读课主要以教师为中心,通过讲解、板书,提问向学习者传达知识,学习者总是处于一个被动接受知识的位置,这样的关系并不利于激发学习者的学习热情,由此,建立有效的泛读教学模式显得尤为重要。
合作学习不再局限于师生之间的互动,而是将教学互动延伸至教师与教师、学生与学生之间的互动。它在改善课堂内的社会心理气氛,促进学生形成良好非认知品质方面有着重要的作用。上文提到,由于课堂时间有限,课后阅读的任务和课上讨论的任务应代替单一的语法、文章讲解,而成为主要的学习方式。由此,通过合作学习,小组成员之间可以互相交流,彼此探讨,互教互学,每个人都有机会发表自己的观点与看法,倾听他人的意见,共同解决问题,共同提高。因此,可以说在泛读课上引入合作学习可以有效促进学生的学习效果。
4结束语
综上所述,传统的泛读课教学模式已经桎梏了学习者阅读能力的发展,为了改善这一状况首先应该明确泛读课的教学目标是什么,通过开设泛读课期望达到什么样的教学效果。只有明确了教学目标才能有的放矢选择更加有效的教学方法,以学生为中心,激发学习者的阅读兴趣,以期提高学习者的阅读能力。
参考文献:
[1]王晓.论日语泛读课的作用和教学方法.北京第二外国语学院学报.[J]2004年第6期.89-96
[2]卫萍萍.谈日语泛读教学方法的改革.考试周刊.[J]2011年第16期.22-23
[3]高健澤孟.新しい外国語教授法と日本語教育.日本東京:アルク.2000.
[4]王敬策.基于CBI教学理念的英语专业阅读课教学改革研究.黑龙江教育学院学报.[J]2015年8月第34卷第8期.152-153
[5]国際交流基金.2006.『日本語教授法シリーズ第7巻 読むことを教える』.ひつじ書房
[6]王素芳.浅谈高校英语专业泛读教学与合作学习理念的结合.科技文汇.[J]2008.07.117