帕赫贝尔钢琴曲创作中的文学性探讨

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一直以来,文学与音乐就被称做是文艺界的孪生兄弟,两者在发展的历程中互为依存、共同发展。古今中外,不乏酷爱音乐艺术的文学者,同样精通文学艺术的音乐家也比比皆是,他们往往在文学作品中得到音乐创作的启发,这在他们的音乐作品中是有迹可循的。文艺复兴时期这类音乐创作家有许多,本文以著名钢琴创作家帕赫贝尔为例,从其生活背景以及生存环境入手,探讨其钢琴曲创作过程中的文学艺术特点,以此来论证音乐和文学之间的紧密联系。 All along, literature and music have been called the twin brothers in the literary and art circles. Both of them are dependent on each other for common development. There are many writers who love music art at all times and in all countries. Musicians who are equally proficient in literature and art are also everywhere. They are often inspired by music creation in literary works, which is traceable in their musical works. In the Renaissance period, there are many music writers of this genre. Taking the famous piano writer Pachelbel as an example, this article starts with the background of his life and the living environment to discuss the literary and artistic features of his piano music creation process, The close connection between literature.
其他文献
作为全球第一大产业的旅游业,在进入21世纪后仍保持高速增长。新世纪的中国旅游业,无论国际国内旅游都持续发展,并表现出强劲的增长势头。云南的旅游业起步于20世纪70年代末,短短
随着社会的发展和观众需求的变化,当代博物馆的发展趋势已经由原来的收藏研究为主转变为教育服务为主,与此同时,科学博物馆的受众人群主要是儿童.儿童作为社会的中流砥柱,承
随着市场经济的发展和地勘工作管理体制改革的深化,我省地质工作也逐步走上了市场化、产业化的发展道路,特别是地勘队伍属地化管理后,浙江地勘经济发展迅速。2002年,浙江 W
园林类景点介绍词有其独特特点,为该类旅游文本的英译工作带来挑战.本文分析了苏州园林导游词的语言特点和文化特点,提出在进行旅游文本英译时应注重旅游文本感染功能的发挥,
记者招待会是一种有明确目的导向的跨文化交际行为。本文以“两会”记者招待会口译为研究样本,以法国释意学派的口译理论为理论基础,研究记者招待会口译所使用的策略。
目前各种系统对于嵌入式软件的开发工作定制性较强,种类繁多,虽然近几年我国软件开发模式有了较好的提升,但是在实际开发的过程中还存在较多问题,只有真正提高技术人员的综合
群众文化是文化大发展、大繁荣的一个重要组成部门,是文化发展的基础。随着生活水平的提高,人们对文化生活的需求越来越迫切,越来越多样化。文化工作者需深入基层一线,与群众交友
随着知识经济的到来,信息技术在世界范围内影响越来越大,并逐渐成为衡量一个国家生产力水平和国家竞争力的关键因素。近几年来,我国的信息行业发展迅速,产值以年平均25%的速度递增
青年画家高彦飞是是一位兼工花卉、人物、山水、翎毛的多面手,第一次走进他的画室,扑面而来的是满枝满叶的大幅作品,散发着沁人的水墨清馨。那重重叠叠的山川沟壑,点线交错的
中国在二十世纪尤其是初期阶段,各种意识和思想形态都处于一种纷繁的状态,不同观点和流派形成的不同思潮,在互相碰撞和对接中也给翻译文学这一发展形体带来了新的发展生机。受大