比较文学学界对影响研究的反思

来源 :文学天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BEYONDPEAKER
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:教堂山会议的举办标志着法国学派的式微和美国学派的崛起。艾田伯的《比较文学的危机——比较不是理由》批评了法国的影响研究盲目地追随朗松,使得研究变得狭隘。教堂山会议标志性文章《比较文学的危机》全面地阐释了比较文学影响研究的缺陷,在学界引起了极大的反响,使得众多学者重新思考这门学课。比较文学尚处于稚嫩阶段,还需要很长的路要走,学者们的探索为这门学科的发展提供了很大的动力。
  关键词:艾田伯;韦勒克;比较文学;影响研究
  1958年在教堂山举办的国际比较文学第二届学术讨论会上,雷内·韦勒克宣读了《比较文学的危机》一文,对法国学派进行了言辞尖锐的批评。此论文的出现直接引起了法国和美国长达十年之久的论争。两国学界之间的论争虽然引起了比较文学内部系统的分裂,大批学者对学科本身的合理性进行反思,从新的角度给予重新定义这门学科。
  一、艾田伯对影响研究的反思
  朗松是比较文学法国学派的先驱人物,对法国学派影响研究做出了奠基性的学术贡献。朗松认为,要想真正的认识一部作品,首先要知道他产生在什么地方,并通过文献目录学的修正和补充,明白我们应该研究的作品;其次就是作品本身“提出一些列问题” ,但是这种研究范式被法国比较文学的“捣蛋鬼”艾田伯进行了深刻的反思。他认为法国学派把比较文学看作了文学史的一个分支,并自诩在比较文学中运用了朗松的历史方法,实际上并没有真正了解文学史研究的核心。艾田伯在《比较不是理由》一文中指出:“他们自以为并自诩在比较文学中运用了朗松的历史方法,但他们总是忘掉最基本的一点,那就是在这位最正统文学史的奠基人来说,历史方法远不足以构成文学教学的核心,它只能也只应该打开一条理解的途径……下面这段话很值得我们深思:‘如果治文学不是为了修身养性,亦非为了赏心悦目,而是另有他求,那在我就能不懂了。” 艾田伯明确地表示了不认同:“法兰西学派有几位代表人物把这种歪曲了的朗松方法机械地运用到比较文学中。在朗松的思想里,公允准确的历史研究只是文学研究、作品欣赏的前导,而这些人头脑发热,竟然企图把文学研究,甚至包括比较文学研究,都限制在历史研究的范围之内。” 艾田伯深刻明晰地观察到了法国比较文学存在的严重问题,同时艾田伯对于美国学派要求把文学批评引入比较文学的主张,予以了肯定,但是艾田伯在肯定美国学派的同时,并不赞同美国学派用一种轻视的眼光看待来源、影响等实证主义的研究方法。
  很显然法国的艾田伯对于法国学者没有在完全理解朗松的研究方法下对他进行盲目地吸纳是反对的,同时他以前瞻性的目光理性地认同美国学派,表明了他对比较文学研究中所面临的问题或危机认识非常清醒,这在很大程度上对法国学派和美国学派之间的裂痕有弥合作用,而且也为法国比较文学的发展指出了光明之路。
  二、韦勒克对影响研究的批评与反思
  对法国学派的影响研究提出质疑和反思的是美国学者韦勒克,他的《比较文学的危机》一文被认为是公然地向法国学派比较文学研究的挑衅:“遗憾的是,它被理解成为美国比较文学学派的一个宣言,是对法国学派的攻击” ,其实韦勒克从来没有要扮演一个学术代言人的角色。在《比较文学的危机》一文中,他首先指出了,法国影响研究的狭隘性:“企图把‘比较文学’缩小成研究文学的外贸,无疑是不幸的。” 他极力地反对梵·第根把文学划分为比较文学和总体文学,这种国别研究很大程度上限制了比较文学研究的视野。其次,他批评了法国学者实证主义地方法。他指出:“过去50年中实际进行的‘比较文学’研究的心理和社会动机存在着一种矛盾状态。比较文学的兴起是为反对大部分十九世纪学术研究中狭隘的民族主义,抵制法、德、意、英等各国文学的许多文学史家们的孤立主义。最初发展比较文学的学者们往往是站在各国之间的交叉路口上,或至少是站在一国边界上的人们。” 所以在韦勒克看来,许多的比较文学研究者有许多基本上都是出于爱国主义的动机,结果成了一种成为了一种记文化帐。这样其实就违背了比較文学初衷,陷入了狭隘的民族主义。最后,他不赞成把美学排除在比较文学之外,“他们从根本上扩大了文学研究范围,使它几乎等于整个人类史。但是,文学研究如果不决心把文学作为不同于人类其他活动和产物的一个学科来研究,从方法学的角度说来就不会取得任何进步。因此我们必须面对“文学性”这个问题,即文学艺术的本质这个美学中心问题。” 在他看来,比较文学的研究既然是文学作品,那就不能无视文学的美学价值。韦勒克的观点与法国的艾田伯有很多相同之处,这也更进一步说明了,影响研究确实陷入的泥淖中,如果不加以修正,在未来的发展中会进入绝境。
  美国学派对于影响研究的反思与声讨,不止有韦勒克,还有雷马克、列文、维斯坦因等人,他们对于比较文学的反思都有一种前瞻性的眼光,直击影响研究的弊病,但同时也对影响研究的积极之处给予了肯定与继承,理性的反思与批判的继承给了影响研究一个健康的发展空间,使得学科走得更远更长。
  参考文献:
  [1] 朗松:朗松文论选[M],徐继曾译.天津:百花文艺出版社,2009.
  [2] 艾田伯:比较文学的危机——比较不是理由[J],罗芃译.国外文学,1984.
  [3]范方俊:影响研究[M],北京:北京大学出版社,2018.
  [4]雷内·韦勒克:今日之比较文学,黄源深译,见干永昌等编:比较文学研究译文集,上海:上海译文出版社,1985.
  [5]陈秋峰:比较文学理论辑要[M],上海:上海师院中文系文学理论教研室,2011.
  [6] 陈惇、孙景尧、谢天振:比较文学[M],北京:高等教育出版社,2015:24.
  作者简介:王丽英(1996-),女,汉,甘肃武威,硕士研究生,西北师范大学,研究方向:比较文学与世界文学,西北师范大学
  朗松:朗松文论选[M],徐继曾译.天津:百花文艺出版社,2009:18.
  艾田伯:比较文学的危机——比较不是理由[J],罗芃译.国外文学,1984:116.
  艾田伯:比较文学的危机——比较不是理由[J],罗芃译.国外文学,1984:116.
  雷内·韦勒克:今日之比较文学,黄源深译,见干永昌等编:比较文学研究译文集,上海:上海译文出版社,1985:164.
  陈秋峰:比较文学理论辑要[M],上海:上海师院中文系文学理论教研室,2011:68.
  陈秋峰:比较文学理论辑要[M],上海:上海师院中文系文学理论教研室,2011:72.
  陈秋峰:比较文学理论辑要[M],上海:上海师院中文系文学理论教研室,2011:77
其他文献
摘要:宋词翻译作为扩大中国古诗词世界影响力的重要工作在学术翻译界一直是一个有活力、有创新的领域。在翻译过程中,不同的流派秉持着不同的翻译哲学,最终呈现的作品也截然不同。本文以许渊冲、林语堂两版《水调歌头·明月几时有》 的英文翻译为例,从意境表达、涵义转述、句式语法等角度试析宋词翻译过程中译者对于原文的叛逆与再创造。  关键词:关键词:翻译创造 翻译叛逆 译本比较  《水调歌头·明月几时有》(下简称
期刊
摘要:《桃花扇》叙事结构的安排精妙严谨。《桃花扇》运用了套层叙事结构,分别是戏中看戏、戏中演戏、戏中引戏这三种套层叙事结构模式,在塑造人物形象、推动情节发展、加强戏剧效果上发挥着重要作用。  关键词:《桃花扇》;套层结构;戏中戏  《桃花扇》是清代文学家孔尚任创作的传奇剧本,于清康熙年间完稿。明朝灭亡之后,不少明朝的遗老不时聚会,抒发亡国之悲和人生愤慨。孔尚任之父孔贞播、其友贾凫西、族兄孔尚则、岳
期刊
摘要:《哥伦比亚中国文学史》以其独特的叙事体例、对中国文学史的重新解读的新视野以及文史哲相結合的研究方法对中外读者皆有很大的启发,本文就《哥伦比亚中国文学史》异于传统中国文学史之处进行简单的分析和研究,其中对女性文学有较大的关注。通过对《哥伦比亚中国文学史》的研读,对中国文学史上一直不被重视的版图有一定的了解,可以填补传统中国文学史上的空白。  关键字:女性作家;男性作家;多角度的叙事策略等  一
期刊
摘要:回族作家李进祥深深扎根于对本民族文化的认同与坚守,立足当下,直面现实种种,对现代化带来的一系列问题深感忧虑,反思都市文明对话乡村世界时造成的物质层面和精神层面的双重冲击,着力建构起贫瘠的西海固大地上一湾温暖宁静的“清水河”世界。笔者力图从地理意象出发,分析特定的自然地理环境和人文地理环境给作家带来的影响及其在作品中的体现,从文学地理学的角度探讨李进祥作品的深刻意义。  关键词:李进祥;自然地
期刊
摘要:中国文化源远流长、博大精深,国乐作为其中的重要组成部分,近年来,不断走出国门,向世界传播着属于中国的故事。新媒体时代下,我们有了更多的方式来向在海内外的汉语学习者以及中华文化爱好者传播中华文化。本文以中国传统乐器二胡为主线,以优秀文化纪录片《国乐在路上》二胡篇为例,探讨国乐二胡与中华文化的关系以及中华文化的传播,也为今后汉语与中国文化更好地走向世界提供新的思路。  关键词:文化传播;二胡;中
期刊
摘要:“季风剧场”推出的刑侦局《谎言真探》掀起一波热潮,大家对它的评价褒贬不一,笔者针对这部剧提出一些看法和建议,并对季风剧场的定位进行分析。  关键词:脱水 普法 社会意义 刑侦 人文关怀  《谎言真探》于2021年6月15日在湖南卫视、芒果TV同步播出,定档于季风剧场。全剧共16集,讲述的刑侦支队刑警们恪尽职守,通过心理学以及测谎技术调查破案的精彩故事。  该剧节奏快,叙事密。近年来,悬疑,刑
期刊
摘要:相声是一门语言艺术,由一个又一个的“包袱”串联而成,所谓的“包袱”体现在相声语言的幽默艺术上,而语言是创造幽默的主要因素。在相声语言中,中国传统文化的渗透和引用使相声语言创造出一种独特的“相声民俗学”。民俗现象可以分为:物质生活民俗、社会生活民俗、精神生活民俗三种,相声则通过语言艺术将其融入相声表演艺术中,通过语言偏离、语序颠倒、词语巧释、词汇歧义、词语误用等语言表达策略对传统文化进行重新审
期刊
摘要:晏几道是北宋著名词人,他的词以写男女恋情为主,有《小山词》一卷。在《小山词》中,晏几道提及了许多有名字的歌妓舞女,为这些女子写下了许多缠绵凄恻的词句。本文从晏几道的《小山词》入手,梳理分析《小山词》中提及的名字的歌妓舞女,将她们分类探讨,来分析词人对这些女子的思想感情。  关键词:晏几道;《小山词》;歌妓舞女;男女恋情  晏几道,字书原,号小山,是北宋著名词人,与其父晏殊合称“二晏”,他擅长
期刊
摘要:根据环境和时代的不同以及个体的差异性导致不同的审美倾向,笔者关于美的几点特性做简要阐述,并对当下时代产生的部分审美进行拙见分析。  关键词:美学;相对性;时代性;容貌;审美  一、美是什么?  美是自由的。学会欣赏别人、欣赏自己、欣赏一切你认为美的事物或情感,  摆脱外界的定义束缚和已有的所谓的规则和偏见,真正的站在自己的立场发现美,欣赏美,而并非人云亦云地选择随波逐流。  美具有以下特性:
期刊
摘要:本文从接受美学视角解读作品《带家具出租的房间》是如何唤醒读者的审美期待,打破读者审美期待并推动读者去感受欧亨利所描绘的社会底层人民的对希望和美好的渴求,对存在于资产阶级与平民阶级之间的不公正的无情揭露和鞭挞。  关键词:带家具出租的房间;接受美学;审美期待  一、引言  欧·亨利原名威廉·西德尼·波特,被誉为“美国现代短篇小说之父”,是与莫泊桑、契诃夫齐名的“世界三大短篇小说家”之一。欧亨利
期刊