译介学视角下化妆品广告英译中的文化缺省研究

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lizhiguo518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文以译介学为理论基础,尝试寻找合适的翻译策略进而对化妆品广告中中西方文化背景中知识省略的部分进行重构,以及对文化信息缺失部分进行补充和完善,从而促进化妆品广告的发展。
  【关键词】译介学;文化缺省;创造性叛逆;化妆品广告
  【作者简介】柯敏芳,徐文慧,湖北理工学院外语学院。
  由于中西方文化的差异,化妆品广告的英译存在着严重的文化缺省的问题,阻碍了我国化妆品在国际市场上的发展。字面意思的机械对等已经不能满足化妆品广告英译的要求了,一名优秀的译者应熟悉并掌握东西文化中独特的历史和审美情趣,通过创造性叛逆地处理及合适的翻译技巧,减少翻译中的隔阂和桎梏。
  一、化妆品广告中的文化缺省
  文化缺省指的是在文化交流或者传递的过程中文化信息的遗漏或者缺失,这种在翻译过程中信息的真空或者缺省导致读者无法重建语篇的连贯性。由于中文的博大精深,内涵广泛导致这种文化缺失现象普遍存在于化妆品广告中译英的案例中,致使外国消费者难以全面透彻地了解原广告的内涵。这就要求译者在翻译的过程中运用创造性叛逆理论的同时,采取不同的翻译策略来合理处理这些问题。
  二、译介学
  译介学这一概念是谢天振先生于20世纪90年代提出的,这一理论从跨学科的角度对翻译进行了研究,并创立了独到的译介理论体系。译介学最初是比较文学的分支,目前更多的是从比较文化的视角来对翻译进行研究。“它关心的是原文在这种外语和本族语转换过程中信息的失落、变形、增添、扩伸等问题,它关心的是翻译( 主要是文学翻译) 作为人类一种跨文化交流的实践活动所具有的独特价值和意义。”
  创造性叛逆(creative treason)是译介学的一个重要概念,是法国文学家埃斯卡皮于1961年在他的著作《文学社会学》提出的。他认为“翻译总是一种创造性的背叛(creative treason)。说翻译是创造性的,那时因为它赋予作品一个崭新的面貌,使之能与更广泛的读者进行一个崭新的文学交流,还因为它不仅延长了作品的生命,而且又赋予而且又赋予它第二次生命。”谢天振先生进一步丰富了创造性叛逆这个概念,他认为创造性叛逆主要分为两种类别:有意识创造性叛逆和无意识创造性叛逆。并且他认为创造性叛逆的主体不仅仅包括译者和读者,还包括对环境的接受。
  译者在清楚创造性动机的情况下完成的创造性叛逆翻译的过程是一个动态的诠释和构建原文本的过程。一方面,译者在翻译原文的过程中起着主导作用,另一方面她也是译文的创造者。这种特殊的双重身份使译者成为接受和创造的主体。
  三、翻译策略
  1.意译。东西文化的差异造就了两种完全不同的语言、审美和思维模式。在翻译的过程中,要实现即使字面意义上的对等有时也实属不易。如果追溯到历史典故、诗词歌赋等方面,译者很难保持意思的传递和形式及内涵审美之间的平衡。意译在翻译的过程中主要保留的是原文意思的对等,而形式方面的对等相对比较宽泛。化妆品品牌名承载了该品牌独特的历史和文化内涵,翻译过程中不能完全局限于名字的翻译,而是在翻译中进行“创造性叛逆”,融入中华民族文化独有的个性化特征和诗情画意。例如国产知名化妆品“加芬”在翻译成英文的时候,没有对等的目标语,译者创造性叛逆翻译成”Beautyplus”,寓意一望而知,在使用本产品后你会更加美丽,这样的意译成功地传达了原产品的功效。
  2.替代法。中文凝练且博大精深、寓意深远,要做到形式内容的对等困难重重。必要的替换在翻译的过程中必不可免。比如绿丹兰的廣告语为:
  绿丹兰—爱您一辈子。——绿丹兰(化妆品)Love me tender, love me true.
  绿丹兰中文意思给消费者传递了一个年轻,美丽优雅的女性形象。“tender”一词的使用非常符合这个定位,它同时传递的信息是:通过使用本产品你会变得迷人优雅。通过创造性叛逆替换了目标语消费者耳熟能详的经典俚语,成功地传递了产品的信息。
  3.音译。作为一种翻译技巧,音译指的是在翻译的过程中保留源语言的发音,用它来代目标语的翻译。这实际上也是一种创造性叛逆的翻译,它不仅可以保留源语言的优美同时也可以保留此化妆品广告的文化和语言魅力。由于中文汉字的独特结构和内涵,西方读者很难完全理解其文字背后的文化特色。特别是在同一种形象代表截然相反的含义时,我们要运用创造性叛逆来避免这种冲突。比如化妆品采诗英译,译者灵活地使用了Caisy一词,其英文发音非常贴近catchy 一词的发音,意为曲调或者口“号悦耳易记”,这种发音和意思的高度重合有效地传达了此品牌的魅力。又比如某知名化妆品牌佰草集”(Bai Cao Ji)的翻译,在英文中没有对等的词语,译者创造性叛逆地直接音译此中文名,强调了此护肤品的核心理念,即萃取草本植物精华温和健康,无副作用等特质。这种处理准确地传递了该产品的核心信息,而不拘泥于它的形式。
  四、结语
  本文引用了比较文学中创造性叛逆这个概念,研究了化妆品广告英译中文化缺省的现象,通过探讨有效的翻译策略比如意译、替代以及音译等来对翻译过程中文化的缺失进行有效补偿。创造性叛逆对于文化补偿有积极的指导意义,与之相关的翻译策略也适时有效。这种大胆有效的尝试为翻译开拓了一个新的领域和研究课题。
  参考文献:
  [1]谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
  [2]埃斯皮卡,王美华,于沛.文学社会学[M].合肥:安徽文艺出版社.
  [3]刘颖,蒙苑宁,曹润宇.译介理论研究综述[J].河北能源职业技术学院学报,2017,6.
  [4]罗晨.外国化妆品品牌名汉译中的创造性叛逆[J].商业研究,2017, 10.
其他文献
【摘要】课后反思是三个反思阶段最重要的一个阶段,是对教学活动完成了之后暴露出的教学问题的总结和反思,是教师实现自我成长的关键一环。  【关键词】大学英语教学;课后反思  【作者简介】李华(1982.12-),女,汉族,江西赣州人,赣州师范高等专科学校外语系,讲师,硕士研究生,研究方向:英语教学。  一、引言  课后反思是对课前反思和课中反思的总结,是对之前出现的教学问题的补救,也是对之后课堂教学的
【摘要】对于不同的学生而言,课堂教学在他们身上所产生的效果是不一样的,在同一节英语课中,学习能力较强的学生认为老师所讲授的知识过于浅显,导致他们不能学习到更多地知识;而对于那些学习基础较差的学而生来讲,他们则认为老师讲课的节奏太快,自己学习起来非常吃力。面对这一情况,这篇文章便针对初中英语教学情况进行了分析,并讲述了分层教学法在初中英语教学中的积极作用。  【关键词】初中英语; 分层教学法; 应用
在铁鹰文化的核心理念下,我校重新梳理了办学的目标、育人目标等,使之成为一个互为支撑与衔接呼应的文化体系,形成全校师生共同的愿景和价值追求。  一、办学理念  1. 办学目标:办一所学生喜爱、家长信赖且独具品牌价值的初级中学。  2. 办学理念:勇于超越,做更好的自己。  成长与成功的重要标志在于挑战自我,战胜自我,超越自我,不断获得进步与发展。教师教而知困,学生学而知不足,师生教学相长。每个人、每
【摘要】高校思想政治教育工作近年来受到党和国家的高度重视,但基于现实状况,高校思想政治教育工作在开展过程中仍然存在较多问题。本文以高校英语专业学生为研究对象,从高校英语专业及英语专业大学生的特殊性入手,分析当前高校外语专业思想政治教育工作方面存在的问题,继而提出相应的改善措施,对推动高校英语专业大学生思想教育工作具有重要的理论价值和现实意义。  【关键词】高校;英语专业;思想政治教育  【作者简介
【摘要】笔者通过查阅文献,结合观察到的当前高中英语导学案的使用现状,发现高中英语导学案存在设计习题化、使用形式化等问题,提出相应的策略。  【关键词】五步三查;教学模式;导学案;策略研究  【作者简介】颜宝,江苏省宝应县画川高级中学。  在“五步三查”高效课堂教学模式的具体实施过程中,导学案是学生进行自主学习的“路线图”,如出现问题,会影响课堂教学的有效性。在自主学习理论的指导下,笔者查阅文献并结
【摘要】本文把形式上属于否定祈使句的核心否定祈使句作为研究对象,并基于北京外国语大学建立的Ecsearch平行语料库中的语料进行英汉否定祈使句谓语语义特征的量化分析。本文采用antconc检索软件对语料库中的带12大英汉否定标记的祈使句进行穷尽检索,分别检索出英汉否定祈使句636句,1073句。其次,分别按否定标记比例随机抽取了英汉否定祈使句各200句对其进行定性分析。  【关键词】核心否定祈使句
【摘要】風云激荡的教育新时代,教育方式层出不穷,涌现出各种教学模式。中职英语对于中职学生来说是一门难度较大的学科,因此,教师在进行教学时常常需要考虑以独特的教学模式吸引学生。基于此,引用ASSURE模式进行中职英语教学势在必行。ASSURE模式主要是以教室环境为核心,探讨如何有效利用多媒体以及资源的一种教学模式,其主要以理论的学习与认知为基础,被广泛的应用于各个学科当中。本文主要探讨将ASSURE
【摘要】翻译与修辞的关系由来已久,西方当代新修辞学为其带来生机。本文通过分析翻译技巧,以期窥见其新修辞内涵。  【关键词】新修辞;翻译技巧;受众;认同  【作者简介】邹建,男,福州大学,硕士,研究方向:翻译理论。  一、引言  新修辞与翻译关系密切,两者都以运用语言象征符号为主、面向受众,弥合差异,促进互相理解。本文所提“新修辞”引自《翻译与修辞新论》(陈小慰, 2011: 8-9),其“新”在于
猎游广告
【摘要】随着新课程改革的不断推进,在高职院校的教学过程中,不仅应当注重理论知识和实际技能的培养,还应注重学生思想道德品质的培养以及综合能力的培养,这种全面发展的趋势,不仅适应了新时代教育的发展潮流,而且为我国培养社会主义建设的接班人提供了必要条件,高职院校要培养技术技能型人才,更应当不断加强自身的责任意识,从自身出发,寻找新的教学思路,帮助学生树立社会主义核心价值观,通过不断改善教育模式和教学方法