四月

来源 :意林绘英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fronj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Springs are not always the same. In some years, April bursts upon our Virginia hills in one prodigious① leap – and all the stage is filled at once, whole choruses② of tulips③, arabesques of forsythia④, cadenzas of flowering plum. The trees grow leaves overnight.
  The dogwood bud, pale green, is inlaid with russet⑤ markings. Within the perfect cup a score of clustered⑥ seeds are nestled. One examines the bud in awe⑦: Where were those seeds a month ago? The apples display their milliner’s scraps of ivory silk, rosetinged. All the sleeping things wake up – primrose, baby iris, blue phlox. The earth warms – you can smell it, feel it, crumble⑧ April in your hands.
  春天并非总是一模一样。四月,有时不知怎的一跃,就来到了弗吉尼亚的山坡上——转眼到处生机勃勃。郁金香组成了大合唱,连翘构成了阿拉伯式图案。一夜之间,林木着装,绿叶瑟瑟。
  山茱萸的蓓蕾,淡綠清雅,表面点缀着褐色斑痕,活像一只完美无缺的小杯,一撮撮种子,半隐半现地藏在里面。我敬畏地观察着这蓓蕾,暗自发问:一个月之前,这些种子在什么地方呢?苹果花开,展示出一片片染了玫瑰红的象牙色薄绸。一切冬眠的东西都在苏醒——美丽的樱草花,纤细的蝴蝶花,还有蓝色的草夹竹桃。大地开始变暖——这,你既可以嗅到,也可以触摸到——抓起一把泥土,四月便揉碎在你的手心里了。

其他文献
Ever since Donald Trump was elected the next president of the US, the entire Trump family has been put under a microscope.  In China, the spotlight has been mainly focused on Trump and his daughter Iv
期刊
“吃醋”是全世界男男女女共有的心態,英美人也不例外,但在英语中,“吃醋”并不是drinking vinegar③,而是有其特殊的表达。  在英语中,“green with envy/jealousy④”“green-eyed monster”等词语既可以表达“眼红”的嫉妒,也可以形容“吃醋”的嫉妒。  例1:她知道她老公有时就是个醋坛子。  She knew that her husband so
期刊
有人說:“地狱里最好的厨师是德国人。”此话虽过于夸张,但多少也表达了德国人不太会吃的事实。  德国人多属日耳曼族,爱好“大块吃肉,大口喝酒”,因此肉和酒在其食物构成中占有很大的比重。相较于其他美食大国,德国的美食略显单一和单调,但它仍然有不少值得一试的美味佳肴。  Brez’n小脆饼  The perfect accompaniment①to a Mass, meaning 1 Liter, be
期刊
Gufeng music is not only popular in China, but also welcomed among audiences overseas. There are a good number of albums①with up to thousands of gufeng-themed music videos that have been viewed millio
期刊
"If you had to choose, would you prefer a woman with a hot body or a beautiful face?" It’s a classic① question that every woman wants to ask their boyfriend.  I once read an article that said, nowaday
期刊
Plum① blossom梅花  In Mao Zedong’s poem Ode to Plum Blossom, he described the fl ower like this: "Fair and beautiful. Not craving for spring for her own, only to tell the coming of the season. When all
期刊
有的小伙伴可能覺得,被父母看到朋友圈有些不自在,仿佛自己还要被家长时刻监督一般。但其实,父母们如此不甘落后地“赶时髦”,并非是要对我们这些已长大离家的孩子“指手画脚”,他们只是想离我们的生活更近一点,想要给我们更多的关心和爱。  I’ve never had any illusions① that Twitter was private, and I’ve always been acutely
期刊
Around six months after our son Todd’s death, our younger son Brandon (then almost three) began stuttering①. Brandon and I went for a walk each night, and about this time we saw a dead, decaying② bird
期刊
Love myself I do. Not everything, but I love the good as well as the bad. I love my crazy lifestyle, and I love my hard discipline①. I love my freedom of speech and the way my eyes get dark when I’m t
期刊
Whilst most of our friends are there for us through thick① and thin and can always be relied on for a good time, we’ve all encountered the toxic friend.  1.Who initiates② most of the contact?  Who ini
期刊