论文部分内容阅读
G.I. Joe star Channing Tatum has played his share of war heroes, but never one as animated as his mustachioed[大胡须的] Joaquin in The Book of Life.
The 3-D animated tale (due out Oct. 17th) features a love triangle among three childhood friends, Manolo(Diego Luna), Maria (Zoe Saldana) and Tatum’s Joaquin, who are stirred up[搅起] after the gods wager[打赌] on which man will win Maria’s heart.
“Manolo and my character Joaquin were best friends, we were all like the Three Musketeers注1,”says Tatum. “But craziness ensues[相继发生] as the gods wager. Things happen that people won’t expect, I can guarantee[担保] that.”
The story focuses on Manolo, who has big problems besides the growing competition with his best friend. Manolo dreams of breaking away from his family’s rich history of bullfighting to play the guitar, much to the dismay[沮丧,灰心] of his father (Hector Elizondo), the world’s greatest bullfighter and super-macho[男子气的] grandfather(Danny Trejo).
“Much of this is Manolo’s magic journey. He has to come to terms with[让步,屈服] who he is,” says director Jorge Gutierrez.
This journey takes him from the Land of the Living to the Land of the Remembered, where people who have lived complete lives, and are remembered among the living, go after they die. A final, daunting[使人畏缩的] destination[终点] is The Land of the Forgotten, where those who have died with unfulfilled[未得到满足的] lives dwell[栖息].
Along the way Manolo meets his bullfighter greatgrandfather (Plácido Domingo), who always wanted to be an opera singer but never followed his dream. There are also wild characters including Candle Maker (rapper Ice Cube), an ancient god with a body of wax and a beard made of clouds.
The stylized[风格化的] look in many scenes is inspired by a Mexican holiday dear to Gutierrez’s heart: Day of the Dead注2. It took him 14 years to bring it to the screen.
“I have been pitching[游说] the story and people have been saying, ‘This is cool, but you’re never going to get it made,’” says Gutierrez. “To other cultures it might seem dark, but the Day of the Dead is actually a very positive[正面的] thing. It’s about joyfully remembering the people no longer with us.”
The Alabama-born Tatum learned about this world on the job.
“When this was pitched to me, it was like,‘How does this work? I don’t know much about the holiday.’ But this movie is a mirror of the director. It’s hilarious[欢闹的] and crazy.”
There’s also heart, even in Manolo’s battle with his best friend. “It goes to a place of sour grapes and deep hurt to the point of losing their friendship,” says Tatum.“But friendship always wins. That’s the message of this story: love and friendship and what you’re willing to sacrifice[牺牲] for these ideas.”
虽然《特种部队》的男星查宁·塔图姆演过战争英雄,但他还从没演过像《生命之书》的大胡子华金那样的动画角色。
这部3D动画(10月17日公映)讲述了三个发小之间的一段三角恋——众神灵在打赌谁能赢得玛利亚的芳心,这彻底搅乱了马诺洛(迭戈·鲁纳配音)、玛利亚(佐伊·索尔达娜配音)以及由塔图姆配音的华金的生活。
“马诺洛和我的角色华金是挚友,我们就像三个火枪手,”塔图姆说。“但随着神灵们的打赌,疯狂的事情接踵而来。出乎大家意料的事情一件一件地发生,这我敢打包票。”
故事主要集中在马诺洛身上。除了和哥们的竞争外,他还要面对各种难题。马诺洛的家族有着悠久的斗牛传统,他却想摆脱这个传统去弹吉他。这让他的父亲(赫克托·埃里仲杜配音)—世界上最伟大的斗牛士—以及超级“爷们”的祖父(丹尼·特乔配音)很失望。
“整个故事主要是关于马诺洛的奇幻之旅。他必须接受真实的自己,”导演若热·古铁雷兹说。
在这趟旅程中,他从“活人之境”来到“逝者之地”—完满走过一生的人会被在世的人怀念,并在死后进入这个世界。马诺洛的最后一站是令人却步的“被遗忘之地”—生前未能达成心愿的灵魂皆在这里栖身。
在旅途中,马诺洛遇见了曾是斗牛士的曾祖父(普拉西多·多明戈配音)。原来曾祖父一直想当一位歌剧演唱家,但始终未能实现自己的梦想。另外,一路上还有一些疯狂的角色,包括蜡烛匠(说唱歌手艾斯·库珀配音),以及一个身体由蜡组成、留着一撇白云胡子的古代神灵。
电影中很多风格化的画面是受古铁雷兹十分钟爱的一个墨西哥节日所启发:亡灵节。他花了14年才将它搬上大银幕。
“我不断向人推荐这个故事,大家都说:‘这个故事很酷,但你永远不可能拍出来,’”古铁雷兹说。“对于其他文化而言,它可能挺黑暗的,但事实上,亡灵节是很积极正面的东西,讲的是以快乐的方式纪念离开我们的人。”
出生在(美国)阿拉巴马州的塔图姆在工作中了解了这样一个世界。
“当别人向我推荐这个故事时,我就想:‘这是如何运作的呢?我对这个节日了解不多。’但这部电影就是导演的一面镜子,很欢乐,很疯狂。”
对了,温情还是存在的,即使是在马诺洛和哥们的竞争当中。
“从失去友情这方面来说,我们会看到‘酸葡萄心态’和深深的伤害,”塔图姆说。“但友情永远可以战胜一切。这也是这个故事要传递的信息:爱与友情,还有你愿意为之牺牲的东西。”
先睹为快
1 Tatum’s Joaquin is the town hero who competes with his best friend for the hand of Maria. The film was his first opportunity to voice a major animated character. “I have never been part of an animated film like this and I’ve always loved them,” says Tatum. “This is such an amazing story.”
塔图姆配音的华金是镇上的英雄。为了与玛利亚牵手,他要和最好的朋友竞争。本片是塔图姆第一次有机会为动画角色献声。“我从未参与过像这样一部动画片的制作,我一直很爱动画片呢,”塔图姆说。“这是一个很棒的故事。”
2 Manolo serenades[唱小夜曲] Maria, the woman with whom he has long been in love. Diego Luna took special classes to learn how to sing specifically for the role. “I got this call from Diego before we began, and he said, ‘Guess what? I can sing!’” says director Gutierrez. “Sure enough, he can.”
马诺洛为心仪已久的玛利亚唱小夜曲。迭戈·鲁纳专门为他的角色报读了特别的歌唱课。“我们开始之前,迭戈给我打了电话,他说;‘你知道吗?我会唱歌了!’”导演古铁雷兹说道。“没错,他会唱歌。”
3 Tatum was very proud to have a mustachioed character on film with Joaquin. “I was fighting for an even bigger mustache. We compromised[折中],” says Tatum. “I love it in the movie. Joaquin talks about it all the time.”
对于能在电影中为华金这么一个长着大胡子的角色配音,塔图姆甚是自豪。“我还争取让华金留个大一点的胡子,不过我们各退一步,”塔图姆说。“我可喜欢片里这胡子了,华金整天说着它呢。”
The 3-D animated tale (due out Oct. 17th) features a love triangle among three childhood friends, Manolo(Diego Luna), Maria (Zoe Saldana) and Tatum’s Joaquin, who are stirred up[搅起] after the gods wager[打赌] on which man will win Maria’s heart.
“Manolo and my character Joaquin were best friends, we were all like the Three Musketeers注1,”says Tatum. “But craziness ensues[相继发生] as the gods wager. Things happen that people won’t expect, I can guarantee[担保] that.”
The story focuses on Manolo, who has big problems besides the growing competition with his best friend. Manolo dreams of breaking away from his family’s rich history of bullfighting to play the guitar, much to the dismay[沮丧,灰心] of his father (Hector Elizondo), the world’s greatest bullfighter and super-macho[男子气的] grandfather(Danny Trejo).
“Much of this is Manolo’s magic journey. He has to come to terms with[让步,屈服] who he is,” says director Jorge Gutierrez.
This journey takes him from the Land of the Living to the Land of the Remembered, where people who have lived complete lives, and are remembered among the living, go after they die. A final, daunting[使人畏缩的] destination[终点] is The Land of the Forgotten, where those who have died with unfulfilled[未得到满足的] lives dwell[栖息].
Along the way Manolo meets his bullfighter greatgrandfather (Plácido Domingo), who always wanted to be an opera singer but never followed his dream. There are also wild characters including Candle Maker (rapper Ice Cube), an ancient god with a body of wax and a beard made of clouds.
The stylized[风格化的] look in many scenes is inspired by a Mexican holiday dear to Gutierrez’s heart: Day of the Dead注2. It took him 14 years to bring it to the screen.
“I have been pitching[游说] the story and people have been saying, ‘This is cool, but you’re never going to get it made,’” says Gutierrez. “To other cultures it might seem dark, but the Day of the Dead is actually a very positive[正面的] thing. It’s about joyfully remembering the people no longer with us.”
The Alabama-born Tatum learned about this world on the job.
“When this was pitched to me, it was like,‘How does this work? I don’t know much about the holiday.’ But this movie is a mirror of the director. It’s hilarious[欢闹的] and crazy.”
There’s also heart, even in Manolo’s battle with his best friend. “It goes to a place of sour grapes and deep hurt to the point of losing their friendship,” says Tatum.“But friendship always wins. That’s the message of this story: love and friendship and what you’re willing to sacrifice[牺牲] for these ideas.”
虽然《特种部队》的男星查宁·塔图姆演过战争英雄,但他还从没演过像《生命之书》的大胡子华金那样的动画角色。
这部3D动画(10月17日公映)讲述了三个发小之间的一段三角恋——众神灵在打赌谁能赢得玛利亚的芳心,这彻底搅乱了马诺洛(迭戈·鲁纳配音)、玛利亚(佐伊·索尔达娜配音)以及由塔图姆配音的华金的生活。
“马诺洛和我的角色华金是挚友,我们就像三个火枪手,”塔图姆说。“但随着神灵们的打赌,疯狂的事情接踵而来。出乎大家意料的事情一件一件地发生,这我敢打包票。”
故事主要集中在马诺洛身上。除了和哥们的竞争外,他还要面对各种难题。马诺洛的家族有着悠久的斗牛传统,他却想摆脱这个传统去弹吉他。这让他的父亲(赫克托·埃里仲杜配音)—世界上最伟大的斗牛士—以及超级“爷们”的祖父(丹尼·特乔配音)很失望。
“整个故事主要是关于马诺洛的奇幻之旅。他必须接受真实的自己,”导演若热·古铁雷兹说。
在这趟旅程中,他从“活人之境”来到“逝者之地”—完满走过一生的人会被在世的人怀念,并在死后进入这个世界。马诺洛的最后一站是令人却步的“被遗忘之地”—生前未能达成心愿的灵魂皆在这里栖身。
在旅途中,马诺洛遇见了曾是斗牛士的曾祖父(普拉西多·多明戈配音)。原来曾祖父一直想当一位歌剧演唱家,但始终未能实现自己的梦想。另外,一路上还有一些疯狂的角色,包括蜡烛匠(说唱歌手艾斯·库珀配音),以及一个身体由蜡组成、留着一撇白云胡子的古代神灵。
电影中很多风格化的画面是受古铁雷兹十分钟爱的一个墨西哥节日所启发:亡灵节。他花了14年才将它搬上大银幕。
“我不断向人推荐这个故事,大家都说:‘这个故事很酷,但你永远不可能拍出来,’”古铁雷兹说。“对于其他文化而言,它可能挺黑暗的,但事实上,亡灵节是很积极正面的东西,讲的是以快乐的方式纪念离开我们的人。”
出生在(美国)阿拉巴马州的塔图姆在工作中了解了这样一个世界。
“当别人向我推荐这个故事时,我就想:‘这是如何运作的呢?我对这个节日了解不多。’但这部电影就是导演的一面镜子,很欢乐,很疯狂。”
对了,温情还是存在的,即使是在马诺洛和哥们的竞争当中。
“从失去友情这方面来说,我们会看到‘酸葡萄心态’和深深的伤害,”塔图姆说。“但友情永远可以战胜一切。这也是这个故事要传递的信息:爱与友情,还有你愿意为之牺牲的东西。”
先睹为快
1 Tatum’s Joaquin is the town hero who competes with his best friend for the hand of Maria. The film was his first opportunity to voice a major animated character. “I have never been part of an animated film like this and I’ve always loved them,” says Tatum. “This is such an amazing story.”
塔图姆配音的华金是镇上的英雄。为了与玛利亚牵手,他要和最好的朋友竞争。本片是塔图姆第一次有机会为动画角色献声。“我从未参与过像这样一部动画片的制作,我一直很爱动画片呢,”塔图姆说。“这是一个很棒的故事。”
2 Manolo serenades[唱小夜曲] Maria, the woman with whom he has long been in love. Diego Luna took special classes to learn how to sing specifically for the role. “I got this call from Diego before we began, and he said, ‘Guess what? I can sing!’” says director Gutierrez. “Sure enough, he can.”
马诺洛为心仪已久的玛利亚唱小夜曲。迭戈·鲁纳专门为他的角色报读了特别的歌唱课。“我们开始之前,迭戈给我打了电话,他说;‘你知道吗?我会唱歌了!’”导演古铁雷兹说道。“没错,他会唱歌。”
3 Tatum was very proud to have a mustachioed character on film with Joaquin. “I was fighting for an even bigger mustache. We compromised[折中],” says Tatum. “I love it in the movie. Joaquin talks about it all the time.”
对于能在电影中为华金这么一个长着大胡子的角色配音,塔图姆甚是自豪。“我还争取让华金留个大一点的胡子,不过我们各退一步,”塔图姆说。“我可喜欢片里这胡子了,华金整天说着它呢。”