切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
生物技术在食品检测中的应用探究
生物技术在食品检测中的应用探究
来源 :食品安全导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:svetcn
【摘 要】
:
近年来,我国食品产业中食品安全事故经常发生,让人们对食品安全问题越来越重视,受到了社会的普遍关注。对食品进行检验是保证食品安全的重要手段。现如今,在食品安全检测中应
【作 者】
:
冯殿清
【机 构】
:
河北省承德县市场监督管理局食品药品稽查局
【出 处】
:
食品安全导刊
【发表日期】
:
2019年3期
【关键词】
:
生物技术
食品安全
食品检测
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,我国食品产业中食品安全事故经常发生,让人们对食品安全问题越来越重视,受到了社会的普遍关注。对食品进行检验是保证食品安全的重要手段。现如今,在食品安全检测中应用现代化生物技术,较其他技术有着很好的经济效益。
其他文献
龙蟒钛业进军马达加斯加矿砂项目
来自ACB News《澳华财经在线》的消息透露,澳交所上市公司World Titanium Resources(ASX:WTR)近日发布公告披露,该公司已与中国大型钛白粉生产商四川龙蟒钛业股份有限公司签订一份
期刊
马达加斯加
钛白粉
矿砂
TITANIUM
World
谅解备忘录
上市公司
西南地区
立足客户需求 打造服务品牌
网络能源是计算机和通信网络非常重要的基础设施,随着信息技术飞跃式的发展,人们对其可用性、可靠性和稳定性的要求都在不断提高,对相应的维护工作也提出了新的或更高的要求,这也
期刊
服务品牌
客户需求
艾默生网络能源
通信网络
维护工作
能源动力系统
高可靠性
基础设施
《翻译跨越疆界》翻译报告
原文《翻译跨越疆界》(“Translation Without Borders”)的作者是比较文学博士埃德温·根茨勒(Edwin Gentzler)。对翻译理论、文学翻译及后殖民理论的独到见解与热情使得他所作
学位
翻译
疆界
符号学
发展
从心理语言学的角度看英汉双语词典中例证的作用
随着语言研究和语言教学的飞速发展,词典编纂研究也开始注重和其他相关学科之间的整合,并且探索如何在跨学科研究的基础上进一步发展,不断地完善词典构架和充实词典内容。英
学位
英汉大词典
心理语言学
例证
实施油茶“双千计划” 长期巩固脱贫成效——访广西壮族自治区林业局局长黄显阳
日前,广西壮族自治区人民政府出台的《关于实施油茶“双千”计划 助力乡村产业振兴意见》(以下简称《意见》)提出,到2022年,全区油茶种植面积突破1000万亩;到2025年,全区油茶
期刊
广西壮族自治区
油茶产业
林业局
《加勒比及毗邻地区海啸公共意识和教育战略》翻译报告
本翻译项目所选原文是联合国教科文组织于2013年7月发表的《加勒比及毗邻地区海啸公共意识和教育战略》,属于实用报告类文本。翻译理论中的功能对等理论是本翻译项目的指导理
学位
联合国教科文组织报告
功能对等理论
翻译方法
宁德大力培育冶金新材料、新能源等新兴产业集群
在不锈钢冷轧领域,有“南宏旺、北甬金”之说,宏旺与甬金两家企业在业界的影响力可见一斑。而如今,这两家企业都在宁德落户,一期项目于八月前建成投产。
期刊
冶金
产业集群
宁德
新材料
新能源
培育
不锈钢
企业
基于语料库的大学英语与三副英语阅读词汇对比研究
《航海类大学英语》是大学生最先接触的英语基础教材,《三副英语》是航海类学生最先涉及的船员适任考试培训教材,这两套教材对航海类专业学生的英语培养都有着举足轻重的作用
学位
词汇密度
词汇覆盖率
高频词
一次频词
对比
老年病区工作人员跌倒预防认知和体验的质性研究
目的深入了解老年病区工作人员对现行跌倒预防方案的认知和体验。方法采用焦点小组访谈法对老年病区工作人员进行访谈,运用Colaizzi七步分析方法对焦点小组访谈资料进行整理和分析。结果共提炼出5个主题,即对老年患者群体独特性的认识,患者高估自我能力,缺乏家庭支持,环境设施的重要性,医护患三方合作与沟通。结论在老年病区跌倒预防实践中,应识别相关促进及阻碍因素,考虑老年患者特殊需求,制订专科化跌倒预防策略
期刊
老年
意外跌倒
事故预防
质性研究
AgedAccident fallsAccident preventionQualitative research
《翻译与规范》(第一、十、十二章)翻译报告
本文是一篇翻译报告,翻译项目的原文是谢芙娜教授(ChristinaSch ffner)2007年经由外语教学与研究出版社出版的《翻译与规范》(Translation and Norms)一书中的第一章,第十章,以及第
学位
翻译与规范
学报
翻译策略
翻译方法
目的论
与本文相关的学术论文