《经传释词》简论

来源 :辞书研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ciper618
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《经传释词》是王引之语言研究的代表作 ,而其父王念孙的见解占有很大成分 ,故应视为父子二人合璧之著。书名不但显示内容 ,还揭示作者语言观念。书中新解多于成说 ,究其原因 ,在于作者善于把古音学和语法学运用到虚词研究中来。该书主要缺点在于 :义项分合不尽合理 ;引用书证不尽恰当
其他文献
不走面面俱到、重复普通基础知识的传统"概论"式的老路,从争议聚焦处着笔,在论辩中阐发独树一帜的理论见解,是<导论>之区别于一般概论的突出特色.<导论>认为,辞典是微观语言
文章评介<现代汉语双序词语汇编>.该书为读者准确选用词语而编.单字字头按音序排列,复词以正序、逆序两种方式排列.以双音节词为主,也有三、四音节等多音节词语,包括成语、谚
本文通过分析《现汉》修订本对原本词条的删节情况,指出它在词条与释义之间、词条与举例之间、词条与词条之间存在失去照应和均衡的情况,并就其删节的几类词语讨论词典收词的时
“山寨”一词的发展经历了不同的阶段,每个阶段都有不同的意义,如今“山寨”在网络上广为传播,复合对象层出不穷,渗透到了各个领域,其含义也发生了变化,在其本义的基础上产生
古人云:"书三写,鱼成鲁,虚成虎."[1]这是说文献经过多次传写刊刻后文字容易产生讹误,其中还包含了文字产生错误的最主要的方式:形近而误.后世因循误字而强为之解,便颇有点郢
【正】 美国利率连续下降持续两年之久的美国高利率近期降势日趋明朗。商业银行的优惠利率自七月十九日以来已连续下降了三次之多,从原来的百分之十六点五降至百分之十五至十
期刊
我国英语成语词典的编纂已有百余年的历史。清末和民国期间的成语词典不仅数量较多,而且大多为双解词典。它们不仅满足了当时英语学习者的需求,而且开创了我国英语成语词典的
中国辞书学会专科词典专业委员会第四届年会于2000年9月5日-8日在广东肇庆举行。
目前"检务公开"的提法应改为"检察公开"。检察公开本质上属于司法公开,应当以检察办案公开为核心,注重办案过程的公开。检察办案公开应当与其工作规律相适应,克服四个认识误区。