被“预期”的真相是谣言之源

来源 :中学生天地(B版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hu_jie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  哲学中有一个历史悠久的分支,叫作“认识论”或者“知识论”——它主要讨论知识是从哪里来的,以及如何确保知识的可靠性。
  按照获取的途径,知识可以分为两大类:第一类叫作先天知识,大部分哲学家认为逻辑和数学就是这样的知识,它绝对可靠,和经验观察无关;第二类是通过学习和体验获得,也就是经验知识,它并不绝对可靠。经验知识又可以分为两类:一类是亲知,是每个人直接通过体验而获得的;然而我们绝大部分的知识是别人告诉我们的,也就是第二类知识——间接知识。例如,你没有吃过榴莲,但是听别人说过榴莲好吃却很臭。间接知识就像一条很长的锁链,是一环一环传播的。知识链条上的每个环节都不出错,才能保证知识的准确性。在原则上,任何知识都可以被验证真伪,凡是不能验证真伪的,就不是知识,而是信念了。
   现在互联网上传播的消息几乎很少是第一类的亲知,绝大部分是第二类的间接知识。因为人们就是坐在家里,通過电脑或者手机获得了信息。真正目击现场的消息发布者是极少数人,绝大部分人都是传播者。而传播者很容易受到误导,或者用自己的预期来代替事实。
   “空地上的奶牛”这个思想实验,并不是要否定所有的知识,而是对知识的可靠标准提出了质疑。在西方,两千多年以来人们认为知识就是“得到辩护的真信念”。不过1963年,美国哲学家爱德蒙德·盖梯尔发表了一篇只有三页纸的论文,却在哲学界掀起了轩然大波。论文标题是:“得到辩护的真信念就是知识吗?”盖梯尔提出了对知识定义的质疑。“空地上的奶牛”就是他举出的两个反例之一。农民的信念“奶牛在空地上,没有丢”是一个得到辩护的真信念,也符合知识的定义。但是,它却建立在错误的观察基础上,是纯粹走运的结果而已。这个难题,后来也被叫作“盖梯尔问题”。到现在,哲学家们还在为此争论不休。
   盖梯尔问题给我们一个提示:信念和预期可能有很大的误导作用。农民因为带着“奶牛最好在空地上”的预期,所以才很容易地把黑白相间的纸看成了奶牛。而我们在上网的时候,也是怀有预期的——我们希望获得怎样的“真相”?有时候我们希望看到惩恶扬善,有时候内心却很黑暗,倾向于相信弱者被欺凌了,或者相信存在一些反常识的新知识和技术。这些预期都会影响我们对信息的处理。
   有位哲学家说过,人是悬挂在意义之网上的动物。我们上网的时候,很多时候深层的驱动力并不是获取知识和真相,而是想获得认可、嘲讽他人、获得优越感,这些都会被利用成为传播谣言的条件。所以我们在网络上更加需要克制非理性的情绪,反思自己的评价、立场和行为。
其他文献
“为爱找方法”的神秘答主:   您好!我很困惑的是,都2019年了,为什么生活中还是充斥着各种不合理现象?我说的不合理,并不是那种“为什么地球非要绕着太阳转”之类宏大而不可改變的不合理,而是和人们息息相关,且常常是能被改变的不合理。   先说和我有关的不合理吧。夏日炎炎,当别人家中空调常开时,我家的空调却少有运行的时候。如果我去开了,往往会遭到家人的痛骂,怪我又浪费钱,只知道自己享受,不知道家
【摘要】英语是高中课程体系的重要组成部分,但我国传统的教育模式只重视学生英语知识的积累以及英语考试成绩的提高,高中英语教学演变成教师向学生单方面的灌输知识,却忽视了对学生学习兴趣的培养、对学生综合能力的提升,大大降低了高中英语课堂的有效性。本文将结合高中英语课堂教学实际情况,具体分析有效课堂的内涵,并探究提高高中英语课堂教学有效性的实施策略。  【关键词】能力导向 有效课堂 高中英语 实施策略  
【摘要】本文通过分析小学英语晨读过程中存在的现象,说明了晨读对英语学习的重要作用,同时阐述了在晨读时教师如何正确引导,激发学生晨读的积极性,培养学生良好的晨读习惯,进而提高晨读的效度。  【关键词】小学英语 晨读 有效  一、小学英语晨读的现状分析  近期,我校三至六年级整班英语口语朗读比赛落下帷幕。从整体朗读水平而言,大多数班级的语音、语调、停顿、节奏、连读等各方面都体现除了对课本内容的再思考,
新课程理念告诉我们,教学过程是一种多因素参与的复杂系统,是一种具有多层次的艺术结构;它不是教学环节的简单拼接,也不是教学方法的简单叠加。教师应该在充分了解和研究学生、教材和教学环境等要素的基础上,在“以生为本”的教育理念的指导下,以一种新的视角来规划自己的教学过程,使之不断优化且走向有效。  一、紧紧围绕教学目标科学设计教学过程  教学目标对于教学过程有着至关重要的影响,主要表现在三个方面:其一,
【摘要】笔者从参加2013年秋季高级口译笔试千名考生的“英译汉”部分里析取五类典型高频错误:记忆错乱、借词发挥、跨文化意识缺失、无视事实和汉语表达能力不足,并逐个分析错误原因,并据此提出若干合理建议,以期对即将参加高级口译考试的考生、相关辅导教师以及翻译实践的训练等方面提供建设性的指导。  【关键词】高级口译 翻译 英译汉 错误分析  笔者参加了2013年秋季高级口译第一阶段的阅卷工作,批改约10
【摘要】《英語课程标准》中特别强调“英语课程要面向全体学生”,这意味着教师需要关注每一位学生。诚然,每一个孩子都渴望被关注,但不是所有的孩子都能得到老师足够的关注。  【关键词】“隐形”关注 体验成功  《英语课程标准》中特别强调“英语课程要面向全体学生”,这意味着英语教学必须以学生发展为中心,关注个体差异与不同需求,确保每一个学生受益。作为教师,会关注特别优秀的孩子,因为他们是班级里的领头雁,是
一年后,当我身处异国的土地  远离亲人好友,故乡的云  我要在三尺书桌前挂上《赤壁赋》  每当我孤独空虚,绝望思念  只需抬头  “寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”  清风即会掠过儿时门口那条河  从回忆中来到我身旁  提醒我,我不是凭空出现于此的人  漫长的历史中,和我有相同血脉的人承载我的过去  我从他们那里走来,继承人类留传的意志
从20世纪30年代起,以怪兽、怪物为主角的影片相继问世。从童年阴影“大白鲨”到人气之王“哥斯拉”,从国产影片《长城》中的“饕餮”到美国大片《环太平洋》中穿越虫洞来到地球的外星克隆怪兽,可以说科技在变,怪兽也一直在变。   “在经历最初的震惊和恐惧之后,人类正在从怪兽身上寻找自己。”我们对怪兽电影的喜爱,大概是源于人类对未知的恐惧和对现实的焦虑,因而它才会经久不衰,不断被翻拍,被创新,被添加更丰富
我是农村人。  农村是我的家。虽然我家并不种地,但这丝毫没有影响我对土地的感情。犹记得在小时候,家的东边是一块自留地,那里承载了我上初中前大部分的闲暇时光。   那是一片荒草地,一片真正的荒草地——没有任何蔬菜,遍地都是野草、野花,还有两棵金橘树。金橘树,一年到头都是绿的;野草、野花,秋天枯了,春天又会抽出新芽来。所以那块荒地,其实一点也不荒凉,反而一年到头都是生机勃勃的。   春天,草儿、花
一、直译与意译的基本概念  直译(literal translation)和意译(free translation)这两种翻译策略一直是国内外翻译界讨论的问题之一。总体来说,直译是既保持原文内容,又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。意译,又称为自由翻译,是只保持原文内容,不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。  二、翻译策略的选择  不同的译者在进行翻译时,会选择不同的翻译策略,有的译文相对归化(d