CET—4改革后大学英语翻译教学改革探讨

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lina452995
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】CET-4考试改革对大学英语教学提出了更高的要求。本文在分析英语四级翻译新题型的基础上,分析了当前大学英语翻译教学现状,探讨了CET-4改革后如何提高学生翻译实践能力,以期对今后的大学英语教学有所启示。
  【关键词】CET-4考试改革 大学英语翻译教学 翻译实践能力
  一、 CET-4改革后四级考试翻译题型分析
  自2013年12月起,全国大学英语四级考试的试卷结构和测试题型将进行了局部调整。翻译题由单句翻译变成整段翻译,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,段落长度为140-160个汉字。改革后的四级翻译难度明显加大:其一,单句翻译强调的是英语中的惯用词组和搭配的运用,段落翻译重点考查的是学生对中国文化的理解和翻译;其二,单句翻译只是针对单个句子而言,段落翻译则需考虑上下文的衔接和连贯。这与《大学英语课程教学要求》中对学生提出的翻译能力的更高要求相一致:“能翻译反映中国国情或文化介绍性的文章,英汉译速为每小时400英语单词,译文内容准确,文字通顺、达意,语言错误较少。”笔者对改革后的四级真题翻译题型进行了统计分析,发现翻译考查的内容主要围绕以下主题进行:
  二、大学英语翻译教学现状
  随着中国的国际地位不断提高,外语人才越来越受到青睐,英汉互译水平已成为当前衡量外语人才的一项重要标准。但目前高校翻译教学仍然拘泥于传统的教学模式,教师的角色过于中心化。大多数教师在组织学生进行翻译练习时,对学生的翻译要求几乎如出一辙,对源文的语境、译文的目的、用途等情况没有其它具体的说明。由于学生们在对上述情况毫无了解,只是为了完成老师的作业,译出的译文自然无的放矢,而教师的评判也只是简单的“正误判断”。多数情况下都是教师在讲解技巧,学生只是被动的接受教师给出的译文。这种以教师为中心的教学使学生产生了极大的惰性和依赖性,不利于学生自身能力的形成和发展。
  三、CET-4改革后大学英语翻译教学策略
  1.完善翻译课程设置。随着四级考试翻译比重和难度的加大,各高校应在原有大学英语课程中增加翻译教学内容的比重。一是可以在原有公共英语课程内容中加入翻译教学内容,为翻译教学设置实践教学环节,将实践教学的成绩纳入到学生形成性评估中。二是可以构建新的大学公共英语课程体系,将翻译类课程融入到公共英语课程中,开设翻译课程。课程之间应相互衔接,实现学生从翻译语言能力到翻译技能的过渡。翻译类课程可采用必修 指定选修的模式进行,初级阶段的课程必修,没有通过四级考试的学生必修完大学阶段所有英语课程,学生通过四级考试后可选修与专业相关的英语翻译类课程。
  2.改善翻译课堂教学模式。改变以教师为中心、侧重于教师讲解的翻译教学方法。在翻译教学中,教师要改变重理论、轻实践的教学模式,提高学生的翻译实践能力和自主学习能力。要重视学生的翻译实践,在讲解翻译习题之前要确保学生有足够的时间完成翻译练习。对于同一原文让学生反复进行翻译练习,每一次练习后让学生写反思总结,循序渐进提升翻译技能。形成翻译兴趣小组,定期召开小组研讨会。同时,学校应积极支持学生英语第二课堂活动,如开展翻译竞赛、口译模拟、景点实地翻译等提高学生翻译兴趣,改进课堂教学效果。教师也可利用在线课堂、网络课堂、翻转课堂等课堂形式延伸课堂教学,提高课堂教学效率。
  3.构建文化翻译教学模式。从上面笔者所作的统计可以看出,新的四级翻译题大多围绕中国的文化、经济、社会发展等。因此,翻译教学过程中要注重中国文化的导入,形成中国文化教学体系,使学生深入理解中国文化内涵并运用到翻译实践中。除此之外,还要使学生熟悉本族语文化与目的语文化的基本差异,培养学生的跨文化意识。引导学生思考分析语言中的文化内涵,使学生能够运用各种翻译方法和技巧译出保留原文文化韵味的译文,真正实现跨文化交际能力。
  四、结语
  学生的翻译能力是英语综合能力中的最重要的能力之一,同时也是《大学英语教学大纲》规定的学生必备的能力之一。四级考试改革对学生的翻译能力提出了更高的要求,同时也给当前大学英语翻译教学提出了新的挑战。在当前的翻译教学过程中,教师要把握最新的考试大纲要求,将翻译教学融入到课程环节当中,对学生有针对性地进行中国文化的传授,在提高学生应试能力的同时提升学生英语综合能力,培养适应社会发展的高素质综合型英语人才。
  参考文献:
  [1]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[Z].北京:高等教育出版社,2007.
  [2]许建平.从 CET4 翻译考试看学生翻译能力的欠缺[J].中国翻译,2000(6):44-46.
  [3]翟晓丽.基于CET-4改革后大学英语翻译教学探索[J].河北农业大学学报,2014(2):66-68.
其他文献
【摘要】高中英语教学中写作是不能缺少的重要教学内容。近年来,词块理论逐渐成为语言界和教育界共同关注的热点话题之一,也正是由于词块理论的独特优势,在高中英语写作教学中的应用潜力非常巨大。本文就将量通过分析词块理论的特点和高中英语写作教学特点,阐述如何在高中英语写作教学中应用词块理论。  【关键词】词块理论 高中英语 写作教学  近年来,新教育体系的出现和课程设置的变化发展,让我国的高中英语教育受到了
【摘要】在现代信息社会下,互联网和多媒体的发展越发的迅猛,课堂学习的方式和工具也越来越多样化,英语作为很重要的一门学科,需要学生好好的掌握,而怎样通过互联网让教学和学习更深入人心需要我们好好的思考。本文通过分析多媒体网络大背景下大学英语的教与学,来探究其学习策略和教学策略,以期能够为大学英语教学的改进提供帮助。  【关键词】多媒体网络环境 大学英语 学习策略 教学策略  现代大学英语教学对大学生学
本文从批判性话语分析的理论知识入手,对其概念,研究的复杂性,代表学者的理论研究和对其理论的批评和质疑观点和其理论的重大意义进行了概述,接着从大学英语读写教学的角度分
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
一、初中英语阅读教学读后语言输出的教学现状  学生语言输出的质量是衡量教学有效性的重要指标之一。语篇阅读后的语言输出不仅仅是语言学习的结果,更是学生语言学习的过程,教师要通过语篇读后的灵活多样的语言训练搭建合理的语言输出支架,引导学生关注语篇重要的文本信息和语言形式,达到一定水平的语言输出,从而保证语言输出的质和量。目前,英语阅读教学通常采用三段式的教学模式,即读前、读中和读后阶段。读后阶段的目的
【摘要】实施任务教学法有助于高校英语教学的改革和创新,有助于学生发挥主动性,提高教学质量,完成教学目标。随着我国教学制度的不断变革,任务教学法开始应用于各大高校的英语教学中,所以高校英语教师在运用任务教学法时应当注重实际情况。  【关键词】任务教学法 高校英语 教学应用  任务教学法突出了以人为本的科学教育理念,明确了英语教学目标,增加了师生之间的互动协作,提升了学生学习自觉性、积极性,提高了高校
【摘要】网络环境下的小学英语教学意味着更加广泛的教学资源和更多的教学方案,本文以“网络环境下的小学英语教学策略”为主要研究对象,分别从“听”“说”“写”三个角度论述了其具体的操作措施。望笔者阐述的观点能对当前从事小学英语教学的教育工作者,在教学方法和措施方面有所裨益。  【关键词】网络环境 小学英语教学 教学策略  对于广大小学英语教师而言,网络环境下其将面对更为先进的教学技术、广泛的网络教学资源
如今的基础教育从小学甚至幼儿园就开始设置英语课程,而构建英语大厦的基础,就是词汇。万事万物皆有章法,英语词汇的学习也讲求方法,因此,作为一名英语老师,除了要帮助学生掌
湿地是地球上最重要的生态系统之一,具有调节气候、调蓄洪水、净化水质、涵养水源、维护生物多样性等重要功能。然而,由于各种自然因素和人为因素的影响,越来越多的湿地转化为农业用地和城市用地,湿地数量和质量都在下降,已引起人们的广泛关注。由于湿地具有"有水不能行舟,有陆不能行走"的特点,传统的湿地调查和监测方法不仅需要耗费大量人力和物力,困难重重;而且在很多情况下都无法开展。而利用遥感技术进行湿地资源调查
期刊
【摘要】随着时代的发展,科技的进步,电脑,平板电脑和智能手机等可以说与我们的生活息息相关。可以说在我们的生活中,我们已经不可能离开这些智能设备了。那我们为什么不能用这些移动设备进行学习呢,让这些移动设备发挥更大的作用呢?而在我们各类学习中,英语学习可以说是重中之重。在整个大学学习生涯之中,大学生需要面临的不仅仅是英语方面的期末考试,还有四六级和考研方面的英语学习。可以说,就算是非英语专业的学生,面