论文部分内容阅读
After the wedding, a soldier went into battle. Because he often used the shovel in the battlefront and feared that the finger ring his lover gave him was worn and torn, he packed it away.
Shortly afterwards, the soldier was promoted. He immediately mailed his wife his photo in which he wore the new military rank. His wife wrote back with no excessive1 eulogy2 but a few words, “Wear the finger ring anew.”
In this world neither be disturbed by varieties of dazzling temptations at hand nor forget to wear anew the finger ring standing for love and sincerity.
一位军人新婚之后就上了战场,因在前线时常使用铁铲,他怕爱人赠予的戒指磨损,就把它收藏了起来。
不久,那军人得以提拔,他忙不迭地寄给妻子一张佩带着新军衔的照片。妻子回了信,但没有任何溢美之辞,只有几个字:“戴回那枚戒指。”
人之立世,不要被身边种种眩目的诱惑所干扰,别忘了戴回那枚象征着爱情和真挚的戒指。
摘译自English Coaching Publications
Shortly afterwards, the soldier was promoted. He immediately mailed his wife his photo in which he wore the new military rank. His wife wrote back with no excessive1 eulogy2 but a few words, “Wear the finger ring anew.”
In this world neither be disturbed by varieties of dazzling temptations at hand nor forget to wear anew the finger ring standing for love and sincerity.
一位军人新婚之后就上了战场,因在前线时常使用铁铲,他怕爱人赠予的戒指磨损,就把它收藏了起来。
不久,那军人得以提拔,他忙不迭地寄给妻子一张佩带着新军衔的照片。妻子回了信,但没有任何溢美之辞,只有几个字:“戴回那枚戒指。”
人之立世,不要被身边种种眩目的诱惑所干扰,别忘了戴回那枚象征着爱情和真挚的戒指。
摘译自English Coaching Publications