论文部分内容阅读
我們六个設計院(处)的全体职工,在党的八届八中全会决議和公报的鼓舞下,人人干劲冲天,意气风发,在向伟大的建国十周年献礼的群众运动中取得了巨大的成績。我們要坚决貫徹党的八届八中全会决議,在部、局党委的正确領导下,深入开展轟轟烈烈的反右傾、鼓干劲的运动,揭发、批判一切右傾情緒、右傾言論和右傾活动,把反右倾斗爭搞全、搞深、搞透。在反透右傾的同时,我們誓把干劲鼓足,决心奋战第四季度,响应薄付总理和赵部长号召,提前完成1959年的設計任务,爭取机械工业基本建設更大的跃进。为了在大跃进中相互鼓励、相互学习、交流經驗、携手共进,我們倡議开展院际双紅(四季度紅、明年开門紅)、双跃进(思想、生产双跃进)的評比竞賽运动。
Inspired by the resolution and communiqu of the Eighth Plenary Session of the Eighth Central Committee of the Communist Party of China (CPCDC), all the staff and workers of our six Design Institutes (or offices) have achieved great accomplishments in the mass movement with great energy and dedication to the great tenth anniversary of the founding of our nation The score. We must resolutely implement the resolution of the Eighth Plenary Session of the Eighth Central Committee of the Party and, under the correct leadership of the Party committees and commissions, thoroughly carry out a vigorous anti-rightist and drumming campaign to expose and criticize all rightward selections, rightward remarks and rightward deportations, We must strive for an all-out anti-rightist struggle, engage in deep and thoroughgoing discussions. At the same time that we turn right, we vowed to boost our efforts in the fourth quarter. In response to the call of Prime Minister Payou and Zhao in advance of the fourth quarter, we completed the design task in 1959 ahead of schedule and strive for a greater leap forward in the capital construction of machinery industry. In order to encourage each other to learn from and learn from each other and share experiences and work together during the Great Leap Forward, we propose to carry out inter-college double red competition (red in the fourth quarter and start of next year) and competitions with double leaps (thinking and producing double leaps) .