Literature Review of English and Chinese Quasi—affixes

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:david_lau82
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】Quasi-affixes, which are common both in modern English and Chinese, are a continuum of word-building elements from content words to prototypical affixes. In this paper, a number of linguists’ research findings of English and Chinese quasi-affixes are analyzed in detail.
  【Key words】Literature Review; English; Chinese Quasi-affixes
  1. Introduction
  In modern English and Chinese, some particular words attract a great deal of linguists’ attention, for example, “after-” in the front of afterthought, afterglow, aftereffect; “-sounding” at the back of odd-sounding, funny-sounding, archaic-sounding; ling- (零-) in lingjuli (零距離), lingwuran (零污染), lingxiaoyi (零效益); -chong (-蟲) in wangchong (网虫), shuchong (书虫), chanchong (馋虫) and so forth. It is quite controversial on the definition of such items as “after-, -sounding, ling- and –chong”. They are called quasi-affixes.
  2. Previous Studies of English Quasi-affixes
  2.1 Bussmann’s Account
  The definition of English quasi-affixes is claimed explicitly by Bussmann (1996:10). According to him, “the fact that some morphemes form semantic classes onto themselves indicates a transition from free morpheme status to affix status, for instance, “–works” in fire works, water works, road works, and such transitional affix-like elements are called quasi-affixes”. However, he does not provide a further analysis of them.
  2.2 Bauer’s Account
  Bauer (1983:35) postulates that the diachronic passage of a lexeme to a suffix is much more common. He illustrates it by using some examples of the German suffix “–heit”, the French suffix “–ment”, and the English suffixes “–dom”, “-hood” and “–ly”. He assumes that German “–heit” and English “–hood” which go back to a lexeme meaning “condition, rank” are cognate and that French “–ment” is etymologically derived from Latin mentem “a mind” and that English suffixes “–dom” and “–ly” go back to Old English doom “judgment” and lic “a body” respectively. He contributes this change to the framework of grammaticalization. More examples in other languages (French, Danish) are illustrated by Bauer to demonstrate that some elements have lost most of the meanings of the respective lexemes and have become a kind of grammatical tools. A significant contribution of Bauer’s analysis is that he observes such linguistic units and classifies them into a grammatical subset, but he does not go into the deep investigation of them.
  3. Previous Studies of Chinese Quasi-affixes   3.1 Lv Shuxiang’s Account
  The study of Chinese quasi-affixes can be traced back to Lv Shuxiang who implicitly advocates the definitions of“semi-prefix” and “semi-suffix”. Lv (1979:49) says: “There are seldom typical affixes in Chinese, but there are a lot of semi-prefixes and semi-suffixes which possess incompletely grammatical meanings and sometimes perform as independent roots.” Lv Shuxiang’s research has been a milestone in the history of Chinese quasi-affixes. Ever since 1970s, there have been a variety of studies examining Chinese quasi-affixes which are concerned with their properties, functions, and applications.
  3.2 Shen Mengying’s Account
  Shen Mengying has advocated many times that there exists a new current of morphologization in modern Chinese. His earliest studies reveal that the words once with discernible lexical meanings are now characterized by functional meanings, fixed positions and strong productivity in word-formation, and that these new derivatives are commonly trisyllabic. In 1995, Shen Mengying further points out that new morphologization, brought up by the interaction of language forming ability of Chinese people and social pragmatic factors, possesses not only the common features of affixes, but also the particular ones of Chinese nation. What he calls new morphologization is in fact what we name quasi-affixes now, such as duo(多), re (熱), hu(户), gan (感), tan (坛), etc..
  3.3 Yin Hailiang’s Account
  Yin Hailiang has presented a comprehensive analysis of Chinese quasi-affixes, which makes a great contribution. He claims that quasi-affixes are transitional components in the grammaticalization process from the notional morphemes to typical affixes, and that the entire set of all quasi-affixes is a continuum. In his dissertation, he puts forward some important and useful concepts such as the competence of word-formation, the competence of generating new derivatives and the degree of semantic contribution. One of his contributions is that he classifies Chinese quasi-affixes from five different perspectives, which are location, syllable, source, word-building competence and degrees of usage.
  References:
  [1]Bauer,L.1983.English Word-formation[M].Cambridge: Cambridge University Press.
  [2]Harley,H.2006.English Words—A Linguistic Introduction[M].Oxford:Blackwell Publisher Ltd.
  [3]陳光磊.汉语词法论[M].上海:学林出版社,1994.
  [4]尹海良.现代汉语方位类词缀“头”和“面”的认知考察[J].东南大学学报,2008(7):120-125.
其他文献
【摘要】反身代詞是世界上所有语言都具有的一种普遍词汇现象,作为一种普遍而又特殊的词汇,英汉反身代词的异同一直以来就是各学派关注的热点。历史上无论是描写语言学、生成语言学还是功能语言学都曾对此进行过深入的探讨。描写语言学致力于对其特点、功能进行归纳对比。生成语言学主要根据约束三原则探索二者的差异,功能语言学则强调反身代词的语言功能,并开始注意一些非语言的外部因素,如交际、语篇等探讨反身代词的功能理据
【摘要】英语写作是英语学习中的一项十分重要的内容,是英语教学的难点,也是语言逻辑、语言习惯、语法结构的综合体,是评价学生“听、说、读、写”四项基本技能和学生综合语言运用能力的重要手段。本文通过分析初中生英语写作教学现状,结合新课程理念,多措并举,从五个方面探讨了提高初中生英语写作能力的方法。  【关键词】初中英语 写作兴趣 词汇教学 句型训练  英语写作是英语学习中的十分重要的内容,是英语教学的难
【摘要】歧义问题长时间以来一直是现代汉语语法研究中的一个热点。本论文在综述前人对歧义所做研究的基础上,结合自己对歧义问题的认识,分三部分来论述现代汉语的歧义:1.歧义的界定。2.歧义的类型。本论文把歧义分为语音歧义,词义歧义,语法歧义和语用歧义四大类。3.岐义的化解。根据不同的歧义类型,用三种方法对歧义进行化解:层次分析法,变换分析法和语义指向分析法。  【关键词】歧义 歧义界定 歧义类型 歧义化
【摘要】检测后对过关检测讲评怎么处理呢?笔者认为我们教师要从主观意识上认真对待每一节过关检测讲评课。课前要进行过关检测分析、学生分析、教学构思及材料准备;课中注重合作探究,师生共同归纳解题方法;课后引导学生深化习题,挖掘习题内涵,进一步拓宽知识,把原题型加以变化,给学生进一步实践、总结和反思的机会。  【关键词】过关检测 分析准备 教学过程 课后反思  笔者所在学校一贯强调从基础年级抓起,高一年级
【摘要】系統功能语言理论,作为系统功能学派的核心思想,是上个世纪后半叶最具有影响的语言理论之一。本文运用关于人际功能的基本观点,从语气、情态、评价意义三方面对江西省省级非物质文化遗产中四篇民间文学汉英语篇进行对比分析,聚焦语气、情态和评价等在汉英文本中的实现手段和方式的异同,对翻译过程中所出现的“一致”和“偏离”进行分析,以期为此类文本翻译提供借鉴。  【关键词】人际功能 “非遗”民间文学 语篇对
【摘要】在中学生英语教学过程中,学生学习兴趣对教学水平及学生英语能力的提高均有着十分重要的作用,因此,在中学生英语教学过程中培养学生学习兴趣已经成为当前首要的教学任务。在实际教学过程中,中学英语教师应当积极研究合理培养模式,从而对学生学习兴趣进行有效培养,为英语教学质量的进一步提高奠定基础。  【关键词】中学英语 学习兴趣 培养模式  在中学教学阶段,英语课程是十分重要的一项内容,对学生今后较好的
课堂学习管理是学校教育管理的重要组成部分。它贯穿于整个课堂教学过程中,然而良好的课堂学习管理是实现预设教学目标和提高教学质量的保证。因此作为小学新进教师,如何进行课堂学习管理是我们首要关注的问题,也有必要就课堂学习的管理进行自我学习和向有经验教师进行探索与请教。  一、课堂学习过程中易出现的问题  1.课前学生较兴奋,静不下来; 学生们进班时欢声笑语,无比兴奋,并不能入班即静,呈现良好的学习氛围。
用来封酒的瓶塞,如果不小心掉进酒瓶中,是不是挺糟心的,咱们一起来看看这个糟心事该如何解决。2017年1月28日,是中国传统意义上的春节。在这个年味极重的月份,总少不了亲朋好
期刊
As for language itself, in Chinese, a character is a syllable. The unity of sound and form becomes the unit of Chinese poetry. Thus, the number of characters in each sentence is identical with that of
期刊
【摘要】词汇是语言的基础,想要学好一门语言,掌握好足够的词汇量很重要。近年来,随着中国与国际上的联系越来越多,作为全球通用语言的英语在我国也发挥着越来越重要的作用。学好英语对每一个学生都很重要,然而我国中学生的英语水平普遍低下,其中一个主要原因就是词汇量的水平达不到。高中是学好英语的最重要的阶段,做好词汇教学,对提高高中生的英语水平非常有益。本文就现今高中英语词汇教学中存在的问题及如何改进展开讨论