搜索筛选:
搜索耗时4.8170秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 10 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:贝可钧,,
来源:科技信息 年份:2008
本文从文化的视角比较和探讨了英汉习语翻译问题,Peter.Newmark提出的“翻译单位”概念的理论对英汉习语翻译具有重要的理论指导意义,本文从这个角度将英汉习语归纳为三种关系...
[期刊论文] 作者:贝可钧,,
来源:职教通讯 年份:2016
通过统计浙江工商职业技术学院近三年大学英语新四六级翻译考试,分析和对比"语态、主从结构、词类转换、语序、词形变化"等五个重要的汉英翻译技能在新翻译考试中的考查频率,...
[期刊论文] 作者:贝可钧,,
来源:科教文汇(上旬刊) 年份:2009
Peter.Newmark提出的“翻译单位”概念的理论对汉英翻译具有重要的理论指导意义;汉语“连动式”意合的特点,决定了在汉英翻译中应以语段作为翻译单位,并运用若干翻译策略以“形合......
[期刊论文] 作者:贝可钧,
来源:华中师范大学学报:人文社会科学版 年份:2010
商标词的翻译为企业宣传产品,吸引消费者,打入国际市场方面起着至关重要的关键作用。本文强调译者翻译英汉商标词应该具备跨文化意识,并以文化意象的视角来探讨英汉商标词的...
[期刊论文] 作者:贝可钧,,
来源:浙江工商职业技术学院学报 年份:2006
任务型教学在中国已得到越来越多的讨论和重视,国家新的课程标准也提倡任务型教学法。本文试探索有关国外专家在任务型教学方面的理论并结合中国学生英语教学的特点,以对这一英......
[期刊论文] 作者:贝可钧,
来源:浙江工商职业技术学院学报 年份:2004
在本篇论文中,笔者基于自己的笔译和口译实践经验,并通过中英两种文化异同点的比较,将习语翻译归纳为三种关系类型:对应关系、半对应关系和不对应关系;并进一步分析了习语翻...
[期刊论文] 作者:贝可钧,,
来源:浙江万里学院学报 年份:2007
文章从文化视角的差异,探讨了英汉习语的翻译问题,将其归纳为等值关系,部分等值关系和不等值关系,并进一步分析了三种关系类型中文化含义的异同点,提出了英汉习语翻译的思考...
[期刊论文] 作者:贝可钧,
来源:职教通讯 年份:2016
摘 要:通过统计浙江工商职业技术学院近三年大学英语新四六级翻译考试,分析和对比“语态、主从结构、词类转换、语序、词形变化”等五个重要的汉英翻译技能在新翻译考试中的考查频率,及学生在听力、阅读和翻译各项的得分比例,指出大学英语由“教学翻译”转向“翻译......
[期刊论文] 作者:贝可钧,
来源:浙江工商职业技术学院学报 年份:2022
对外汉语教学对象是母语为非汉语的外国人士,对外汉语教学作为外语教学的研究领域,其词汇语义、语法规则以及交际句型的语用教学无不受到文化差异的影响。而汉语言中所蕴含的丰富文化资源又是中国优秀传统文化的重要元素和组成部分,是传播中国文化、增进世界对中国......
[期刊论文] 作者:伍聂,贝可钧,,
来源:浙江工商职业技术学院学报 年份:2007
本文采用调查问卷的方式和定量分析方法,对高职学生英语学习策略使用情况进行了调查。研究结果表明:高职学生英语学习中运用学习策略频率不高,学习策略的使用频率顺序是:形式操练......
相关搜索: