《孔子的智慧》相关论文
从传播学角度来看,译者既是原语文化信息交流的接受者,又是原语文化与目的语文化之间跨文化信息交流的传播者,译者的双重身份决定......
接受美学认为,文学作品不是独立的存在,文学作品中的意义也不是静止的,读者参与并创造了文学作品的历史意义,实现了文学作品的审美......
林语堂的英文著作《孔子的智慧》涉及到许多《论语》的英译,作者以独特的编译模式和跨文化编译策略,为弥合中西方文化鸿沟做出了令......
林语堂强烈批判将孔子神圣化的做法.认为孔子并非是政治思想代言人,而是一个具有民间精神的“思想艺术者”;主张还原孔子本来面目,艺术......
《论语》——一部记录孔子及其弟子言论的书,具有很高的思想价值和艺术价值。作为中国传统文化的重要代表,它不仅被视为儒家的经典......
后殖民主义是20世纪70年代兴起于西方学术界的一种具有强烈的政治性和文化批判色彩的学术思潮。后殖民翻译理论主要关注翻译在殖民......
《孔子的智慧》为林语堂文集之一,共分十一章。林语堂从四书五经中精心选取内容进行翻译,组织材料形成一个有机的整体以系统呈现孔......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
本文是对林语堂所编译的The Wisdom of Confucius《孔子的智慧》)一书的个案研究。The Wisdom of Confucius(《孔子的智慧》)一书,......