功能主义翻译目的论相关论文
翻译是用一种语言符号来表达另一种语言符号的活动,目的是达到不同文化之间的交流。翻译文学作品时,除表词达意以外,还需兼具传达......
信息型文本是向读者传递真实世界中事物和现象的一类文本,旨在准确、完整的再现文本信息。信息型文本在向读者传递信息的过程中扮......
随着经济全球化,世界范围内科学技术迅猛发展,科技口译在促进各国技术交流,加强科技合作方面发挥了重要作用。科技口译与一般口译......
随着人工智能在世界范围内的迅速普及,知识的获取和传递发生了重要的变化。由欧盟联合研究中心撰写的政策科学报告《人工智能对学......
作为德国功能主义翻译目的论的重要组成部分,翻译纲要广泛应用于分析预期文本的功能,预期文本的接受时间及地点,译文接受者,文本传......
在经济全球化不断发展的今天,中外交流日益频繁,社会文化交流更是直接,中国的饮食文化源远流长,博大精深,中餐菜肴品种繁多,许多来华的外......
茶具是茶文化中出现频率最高、与人类接触最密切的茶元素之一,因此,茶具的英译质量直接影响茶文化的推广和交流。分析了茶具的发展......
本文是一篇基于笔者口译实践活动的实践报告,其语料来原于笔者所参与的陕西省历史博物馆与克林姆林宫博物馆之间的合作谈判项目。......
科普读物是传播科学知识、弘扬科学精神的重要载体。针对不同的读者群,科普读物在内容和形式上会有所侧重。所以,在向青少年译介科......
该翻译评注从功能主义翻译目的论的视角探讨了学术翻译中译者主体性的发挥。笔者选取Moses in America为翻译文本,结合这一学术论......
随着中国与世界其他国家之间的贸易往来不断增多,商业订单的翻译需求日益增加。为了沟通顺畅,中方需把中文订单翻译成相应的英文以......
本文是对“皮特·诺兰中国丝路战略讲座”进行的汉英模拟交替传译实践报告。本讲座内容丰富,内含众多的历史事件,而且发言人也经历......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
功能主义翻译目的论是一套科学的翻译理论。该理论对翻译的定义、译文的功能、译者的角色、翻译的原则提出了系统的阐述。强调翻译......
本翻译报告的翻译实践原文选自美国企业家出版社(Entrepreneur Press)出版的《创业》(第六版)(Start Your Own Business(the sixth......
《天边外》是奥尼尔的成名之作,顾仲彝和荒芜在不同时期分别将之译介到中国,在功能主义翻译目的论视角下,从译者的翻译目的出发,借......
采用描述性和解释性研究方法,分析字幕翻译的特点,阐述翻译目的论的发展历程和原则,探讨这一理论应用于字幕翻译的可行性,以《甄嬛......
随着我国与外界各领域交流日渐频繁,以及“一带一路”倡议的实施,基础设施“互联互通”建设越来越引起人们的关注。发展基础设施建......
信息型文本在生活中扮演着向读者传递信息的重要的角色。信息型文本的翻译强调传达信息的真实性、准确性与可读性,同时信息型文本......
古诗翻译是一项很艰难的工作,而翻译古诗中的文化负载词则是其中的难点之一。杜甫诗中有很多文化负载词,本文把文化负载词分为三类......
功能主义翻译目的论和变译理论都从理想中的翻译走向了现实中的翻译,主要表现在六个方面:对翻译本质的再思考;对原文的重新定位;对......
功能主义翻译目的论在翻译教学方面多有建树。本文在总结功能主义翻译目的论代表人物弗米尔、诺德对翻译教学相关论述基础上,探讨......
"目的论"与"功能主义翻译目的论"的产生、发展及概念的外延均不相同。"目的论"产生发展于古希腊,属于西方哲学的一个研究范畴,其纵......
本翻译评注从功能主义翻译理论中的目的论的角度出发,研究文化负载词的翻译问题。笔者选取了美国著名汉学家孔飞力(Philip A.Kuhn)......
翻译硕士是我国高校翻译教学中迅速发展的新专业,其培养模式值得学界深入探讨。本文以德国功能主义翻译目的论为依据,基于拓展后的理......
德国的功能主义翻译目的论摆脱了传统的对等、转换等语言学的翻译方法,提出了翻译是一种有目的的行为,译者应该根据翻译的目的来选......
长期以来,人们对电影中存在的大量翻译活动、翻译行为和译者形象视若无睹.电影《迷失东京》,这一获得多项全球奖项的小成本电影展......
本文是一篇关于汉译英的翻译实践报告,所选的翻译材料为一篇学术论文;内容涉及到新时代背景下中国农村养老服务体系的困局与改革。......
《苍茫时分》是演艺界明星山口百惠以随笔形式写成的自传,日语原文在山口百惠宣布退出演艺界时出版发行,成为当时的热销书籍。中文译......
本文是一片翻译项目报告。报告原文来自Religion and Politics in the UnitedStates一书的第12章Religion and American Political......
随着全球一体化步伐的加快,世界各国都已意识到外宣材料的重要意义。作为世界上最大的发展中国家,中国的发展状况和政策吸引着国内外......
在经济全球化不断发展的今天,中外交流日益频繁,社会文化交流更是直接,目前在上海举办的世博会就给中国提供了一个与其他国家进行......
随着外国影视剧的流行,字幕翻译的质量也越来越受到重视。该文试图以功能主义翻译目的论为指导,对英剧《唐顿庄园》的字幕翻译进行......
功能主义翻译目的论认为目的决定策略,试图从功能主义翻译目的论的视角对比分析《水浒传》沙译本和杰译本两个版本前70回中的习语......
本报告是一篇在功能主义翻译目的论指导下完成的英译汉翻译实践报告。翻译报告原文节选自人生目标规划著作《规划最成功的一年:五......