功能派相关论文
随着国际经济文化交流的日益频繁,应用文体翻译及其理论研究在翻译界占据着越来越重要的地位。“平行文本”(parallel text)比较模......
德国功能派翻译理论打破了翻译理论界多年来原文中心论一统天下的局面,提出以译文读者为中心的翻译理论观,强调翻译目的的驱动作用......
“目的论”是翻译行为理论的组成部分,是德国学者卡塔林娜·赖斯和汉斯J·费尔梅尔于上世纪70年代后期提出的翻译理论。翻译行为可......
研究范式指被某个科学群体普遍接受的基本假设、模型、评价和标准方法。本研究对至今为止口译研究中所采用的五种范式进行了回顾与......
国内(陕北)民歌译配的实践与研究一直都很薄弱。既会译词又会配曲的专业人士很少。本论文主要在德国功能主义理论的框架下尝试对陕......
英语翻译包含了不同的翻译理论与翻译策略,目的论下的英语翻译强调最终的目的,是以结果为导向的。它强调在翻译的开始阶段、翻译过程......
【关键词】英文歌词汉译;目的论 1 引言 翻译会促进文化间交流,而歌词翻译则会增进文化间艺术的融洽。英文歌词汉译作为歌词翻......
【摘要】我国对外宣传内外同稿的忠实翻译不仅不能达到预期目的反而有时影响跨文化交际。本文尝试从诺德的“忠诚”功能翻译理论出......
随着中国的改革开放,中国与其他国家和地区的交流合作日益加深。因而,对外宣翻译,尤其是政府外宣翻译的需求不断加强。政府外宣翻......
一、引言App是英文单词application的缩写,中文意为“应用”。在现代生活中,app多指的是智能手机或者各种终端中出现的第三方程序。......
关于语言功能的分类,翻译家与语言学家各持己见,分类标准从简单到复杂.德国功能派翻译理论认为:翻译行为应由其翻译目的所决定,不......
随着中国经济的突飞猛进,中国与国际上各国的友好交往越来越频繁,越来越多的国际友人在中国旅游,而在旅游景点的公示语扮演者至关......
现有高职翻译教材具有缺乏高职特色兼具本科教材特色的弊端,因此很有必要探索高职翻译教材的编排体系.根据高职应用翻译理论和当代......
文章概述了德国功能派翻译理论,分析了中英旅游宣传资料各自的特点,举例介绍了功能派翻译理论在旅游宣传资料实践中的应用,认为译者在......
人力资源的竞争是现今企业竞争成败的决定因素,我国的人力资源管理正处于改革时期,迫切需要从国外引进先进的理论和实践方法,人力......
“功能派”作为一种研究范式,不仅是重要的翻译研究切入点,也为应用型翻译人才的培养提供了有价值的参考.其吸纳了语言学、交际学......
汉语古代典籍是一笔巨大的文化财富,将众多的汉语古代典籍用英文介绍给世界将大大促进世界对中国的了解,促进中外之间的沟通。但翻......
国内的旅游资料翻译质量可谓良莠不齐,佳译劣译并存。很多对于旅游资料翻译的研究注重翻译方法的选取,可译与不可译的探讨等,换言......
在外宣翻译工作中,译者要根据委托方的要求,综合各种因素、运用种种策略来翻译文本,实现交际功能的最大化,从而完成委托方交付的翻......
20世纪70年代,西方出现了面向译语文化的翻译研究趋向.德国功能派的“目的论”概述功能翻译理论在西方翻译界兴起。功能派翻译理论突......
中国的石窟文化博大精深,尤其以敦煌为代表的石窟文化更是中国乃至世界瑰宝。让世界更快,更深入地了解中国的石窟文化,翻译在当中......
从系统功能语法理论看英语演说辞篇章的汉译徐振忠“篇章翻译研究”是翻译学研究中一个新课题。纵观近二十多年来国内编撰出版的多......
作为人类艺术的重要组成部分,身体审美成为众多人类学家关注的焦点内容。文章从西方人类学的视角入手,对各经典民族志中女性身体审......
目前,国内外翻译界对话剧翻译的研究正在发展之中,但仍未出现自成一体的话剧翻译理论。本文通过选取中国现代三个经典话剧剧本为实......
本报告是基于笔者担任河北师范大学国际文化交流学院口译员的经历,从口译人员的角度介绍了一次校际访问的口译活动。报告主要包括......
随着经济全球化的发展,国内产品不断走出国门。在产品出口的过程中,产品说明书发挥着重要的作用。产品说明书作为一种应用型文本,......
<正> 陈平先生近著《现代语言学研究——理论、方法与事实》(重庆出版社,1991)是一本论文集,其中有述有作。前半部是述,它评价现代......
美国著名语言学家、生成语法学派的代表人物之一Frederick J. Newmeyer的《语言形式与语言功能》(Language Form and Language Func......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
德国功能派认为,翻译是一种目的性行为。因此,介绍功能派的几个代表人物——赖斯、维米尔、曼塔利和诺德及其理论,并从功能派角度分析......
众所周知,翻译是一项非常复杂的活动,它不仅涉及两种语言,而且还涉及到两种文化,当译者将源语文本译入译文时,不仅仅只是对语言符......
本文提出了构式语法的"互补语用观"。构式语法有自身的优点和缺点,其前途在于内外互补。作者采用对比例证的方法,阐述了构式语法阵......
作为对原创作品的有益补充和指导,近年来我国翻译并引进了大量科普作品,但是,由于缺乏正确的理论指导和具体的翻译方法,许多科普翻......
【正】 近读英国著名人类学家马林诺夫斯基所著的《文化论》(费孝通等译中国民间文艺出版社1987年出版),颇受启发。马氏是人类学功......
<正>虽然目前我国英语学界的高水平刊物为数众多,但是刊物上很少出现国外学者的研究成果,占据多数的仍为我国学者的研究论文,因此......
期刊
功能派翻译理论起源于20世纪70年代末的德国,最早由德国著名翻译理论家Katharina Reiss提出,大体经历了四个发展阶段,该理论流派主......
...
<正> 文化人类学在当今林立的社会科学中,有它不可取代的位置和影响.马林诺夫斯基(一八八四——一九四五)便是现今西方依然有极大......