计算机辅助翻译软件相关论文
国外译后编辑研究始于20世纪80年代中期,进入21世纪之后,我国研究者也开始关注译后编辑研究这一领域.然而,现有研究缺乏对主要翻译......
计算机辅助翻译软件是一种协助翻译人员高效完成翻译工作的工具。因此,近几年来在翻译产业中越来越流行。所以,有关计算机辅助翻译软......
计算机辅助翻译(CAT)软件使翻译人员免于翻译重复信息,提高工作效率,保证译文质量。科技文重复率高、术语词义固定等特性,适于译者应用C......
WordFisher是一套高级辅助翻译Word宏命令工具.它为译者提供了一个人机交互式翻译环境,具备了许多大型翻译记忆软件的基本功能,有......
提出并实现了一个基于文本相似性查找的计算机辅助翻译软件的解决方案。采用文本相似度算法较好的实现了检索的匹配程度,并运用云......
纪实类日记翻译项目对人名、地名等术语翻译的准确性和一致性有着很高的要求,术语库的建立可以有效解决术语翻译难题。本文使用计算......
随着信息技术的发展,计算机辅助翻译(CAT)辅助人工翻译的翻译模式以其高效率、低成本等优势在当今语言翻译服务行业备受关注。该文......
随着全球化进程的不断推进,国外大量非文学作品涌入国内,对此类文献翻译的准确性以及实效性的要求也不断提高,传统的人工翻译已经......
翻译的历史证明,人和机器相互协作完成翻译,这是传统的人工翻译或者单纯地使用机器翻译不可比拟的,随着网络的发展,计算机辅助翻译......
校规是每个大学生进入校园后一定要阅读的守则,本次翻译实践报告选取的《第九条学生准则》是美国迈阿密大学的学生行为守则,此准则......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
随着中国开放速度加快,对外交流也日益增多,特别是在医药领域,中国已从西方国家进口了大量药品,而这些药品必须经过注册审批方可进......
翻译流程分析表明,译前文件格式解析和译后质量追溯应与翻译记忆并列,共同构成计算机辅助翻译软件的三个基本功能,其中,格式解析是......
计算机辅助翻译软件能够对翻译的效率和质量有着明显提高的作用,但是在当下各种计算机辅助翻译软件层出不穷的情况下,使用者想要选择......
本文是一篇关于《研究生学生手册“蓝皮书”》(Postgraduate Student Handbook“Blue Book”)第四章的翻译报告。本书下载自牛津大......
随着信息时代和信息技术的发展,传统的翻译方式已不能适应现代社会对翻译提出的新的要求。机器翻译(MT)作为一种自动化的翻译手段,......
近年来经济全球化的趋势让经济类文本的翻译快速发展。翻译中国优秀的经济类文本,有助于中外经济学研究邻域的交流。目前经济类文......
随着计算机技术和网络的普及,计算机辅助翻译工具层出不穷。目前主流的计算机辅助翻译工具是翻译记忆软件。翻译记忆软件的工作原......
随着现代科技的高速发展,我们进入了信息技术时代。先进信息和技术为人与人之间的交往提供了空前的可能。翻译在当前国际交往猛增的......
在传统的大学翻译教学课堂中,重文学翻译、轻实用翻译的现象长期存在。其结果导致毕业生的翻译能力无法满足市场的要求,无法应对专......
优秀的儿童文学是文化系统的重要组成部分。近年来,随着日益频繁的文化交流和经济全球化的快速发展,外国儿童文学大量渗透至中国。译......
如今,翻译的质量和效率在基于平行对比语料库的计算机辅助翻译软件的帮助下得到大大的提高,其对翻译教学也起到了非常积极的作用。......
计算机的发展普及与翻译产业化浪潮推动了计算机辅助翻译软件的诞生与运用,本文以SDL Trados为例,主要探析了计算机辅助翻译软件在......
翻译工具,即计算机辅助翻译软件。是人们继机器翻译之后,在文字翻译领域的一个新探索。就其定义看,翻译工具有广义和狭义之分。从......
翻译工具,即计算机辅助翻译软件是人们继机器翻译之后,在文字翻译领域的一个新探索。就其定义看,翻译工具有广义和狭义之分。从广......
托马斯·费里德曼(Thomas Friedman)在《世界是平的》一书中提到,当今世界已被新技术和跨国资本碾成一块没有边界的平地。在当今信......
近年来,计算机辅助翻译(CAT)技术蓬勃发展,这一技术在翻译行业也受到了广泛的关注。与以往的机器翻译不同,CAT技术以人机互动为前......
计算机辅助翻译(CAT)软件有利于提高翻译准确率、翻译一致性以及翻译效率,吸引了翻译界以及其他学界研究者的关注。然而,大部分研......
传统的机器翻译效率低下,欠缺语料资源,计算机辅助翻译软件使得手工翻译流程自动化,很大程度上提高了翻译的效率和质量。随着科学......
经济社会的快速发展对翻译行业提出了更高的要求,无论是翻译的量,还是翻译速度。与此同时,计算机科学技术的日新月异也给机器翻译......
虽然在港台地区以及国际上,计算机辅助翻译技术发展得日新月异,研究也不断深入;但是在中国大陆,其发展却如婴儿学步。在研究方面,......
信息技术的快速发展和全球化使翻译的需求量不断增加,特别是技术翻译,比如各种工程文档,技术手册等。然而,要求译者翻译这些任务的......
随着经济和科学技术的迅猛发展,较为传统的人工翻译模式已无法适应现代翻译项目的需求,翻译市场对翻译人员的质量和效率提出了更高......