《吉檀迦利》相关论文
本文通过对吴岩、汤永宽与白开元的译本来与冰心译本进行对比,从诗歌的韵律节奏、遣词用句三方面剖析了《吉檀迦利》之冰心译本之......
这篇论文以尤金·奈达的功能对等理论为基础,从四个角度——形式对等、意义对等、风格对等和读者反应研究分析泰戈尔的著名散文诗......
英文版的《吉檀迦利》由泰戈尔译自孟加拉语.泰戈尔在翻译过程中采取了创作性的翻译策略,这主要体现在诗歌文化意象的置换、人称的......
这篇论文以尤金·奈达的功能对等理论为基础,从四个角度——形式对等、意义对等、风格对等和读者反应研究分析泰戈尔的著名散文诗......
在中国近百年来的翻译实践活动中,归化与异化一直拥有一席之地。归化策略考虑到目的语读者的阅读感受,使得翻译更贴近目的语读者的......
1946年《妇女文化》月刊连载的《吉檀迦利》是冰心译《吉檀迦利》(1—30)初刊本。此版《吉檀迦利》长期湮没无闻且与目前通行版本......
《吉檀迦利》是印度作家泰戈尔荣获诺贝尔文学奖的作品,其具有神秘的宗教主义色彩,带给人变幻莫测的感受。本文对泰戈尔作品之《吉......
冰心不仅是中国现当代著名的小说家,散文家,儿童作家,社会活动家,而且是一位颇有造诣的翻译家。她的译著《吉檀迦利》和《先知》至今仍......
泰戈尔先生因英文诗集《吉檀迦利》而获得1913年诺贝尔文学奖,诺贝尔委员会对他作出的评价是“他在遣词造句方面,表现出质朴而高尚......
自20世纪70年代翻译研究发生“文化转向”以来,从文化视角进行的翻译研究日益深入,女性主义翻译正是翻译被接纳为文化研究后女性主义......
国内译界关于翻译主体与译者主体性的争论颇多,但是矛盾多围绕原作者、读者及文本的定位及作用,译者的中心主体地位及作用毋庸置疑......
宗教情诗,是东方文学中一种独特的文学形式。非印度教与非伊斯兰教信仰者往往把宗教的“重精神”与情诗中的“重肉体”对立,而印度教......
被誉为“诗圣”泰戈尔与被视为“先知”的马丁·布伯,二者声誉的形成在一定程度上反映了现代性与民族传统遭遇时,受民族传统文化影......
摘要: 作为一位具有女性意识的翻译家,冰心在译作中颂扬女性和母爱,力求消除原文中的性别歧视,提高女性地位,在原作和译作上达到平衡。......
是印度伟大诗人泰戈尔的代表诗作,冰心对其的译介经过时间的大浪淘沙沉淀为一件生命力长久的艺术作品.文章拟从形式美和语言美两个......
1913年之前泰戈尔在英国的接受对泰戈尔获得诺贝尔文学奖起到至关重要的作用,而获诺贝尔文学奖之后泰戈尔在英国的接受研究又影响......
沈从文的《七色魇》和泰戈尔的《吉檀迦利》都表现出了对神性“生命”的思考与讴歌,共同在神、人、自然、艺术的框架系统中建构理想......
1917年8月,郭沫若从泰戈尔的英译本《新月集》、《园丁集》、《吉檀迦利》三部诗集选辑了一部《泰戈尔诗选》,用汉英对照并加解释,并......
罗宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861—1941)是印度著名的诗人、小说家、艺术家、社会活动家。于一八六一年五月七......
罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861(?)1941)是印度近代史上一位杰出的人物、他多才多艺,才华出众.在他众多的艺术成就中还当首推他的......
罗宾德拉纳特·泰戈尔是诗人,也是哲学家,他的诗歌包含着他的哲学,他的哲学也就是他的诗歌,泰戈尔从13岁就开始写诗。一生中写了50多部......
泰戈尔是印度诗人和作家,1913年获得诺贝尔文学奖。他在文学上的成就和贡献是巨大的,多方面的,他首先是个诗人,在诗歌方面取得的成就最......
本文认为《吉檀迎利》是一部宗教诗集,同时又是一部反映现实人生的抒情诗集。诗人对神的热爱与对祖国、人民的热爱结合在一起,诗人对......
1913年,泰戈尔因英文版《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖.世界文坛腾地升起了一颗耀眼的东方“明星”.一股“泰戈尔热”率先风靡了欧洲,“......
高尔基说:“书籍是人类进步的阶梯。”因为人类的“所为”“所想”“所获”“所在”,都神奇地保存在书籍之中。但书籍的局限性也是......
【正】 翻开诗卷,几乎在每一首诗中都能看到神的画像,“一个令人敬慕的上帝,泰戈尔的上帝:伟大的朋友,世界的情人,洁白的莲花,坐在......
《吉檀迦利》是泰戈尔享誉世界著名的诗集,在针对该诗集的性质进行分析的时候,国内外学者众说纷纭,提出了很多不同的见解和意见。......
亚洲第一位诺贝尔文学奖获得者泰戈尔在他的《吉檀迦利》中有首诗描述了这样一个彼岸世界:“在那里,心是无畏的,头也抬的高昂,在那里,知......
泰戈尔与阿根廷女作家、翻译家维多利亚·奥坎波的历史交往是印度和西班牙语文学交流史上的重要事件,并对各自的创作和思想产生......
泰戈尔(1861.5.7-1941.8.7),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《园丁集》《......
泰戈尔信奉泛神论思想 ,毕生追求“梵我合一”的和谐统一的理想境界 ,在所共知的有限的空间中认识无限 ,把自己的生命融会于伟大的......
<正> 《吉檀迦利》导读在诗人看来,宇宙是一个有生命的整体,万物由一个共同的生命维系着,主宰这一切的是一个无形无影而又无所不在......
《吉檀迦利》是印度大诗人罗宾德罗那特·泰戈尔的诗集,这本诗集使他获得1913年诺贝尔文学奖。通过冰心译本我们可以感受到泰......
本诗的教学面对的是高一下学期的学生,他们已经有较好的语文素养,阅读面广,动手能力较强,能根据老师的要求查阅资料,并进行整合。大多数......
《吉檀迦利》中相似性逻辑的合理运用卓玛泰戈尔的《吉檀迎利》由于获诺贝尔奖而轰动了当时的文坛,人们对这位脱颖而出的东方诗人产......
1913年,亚洲第一诗人泰戈尔以英文版Gitanjali荣获诺贝尔文学奖。1955年,著名文学家、翻译家冰心以译本《吉檀迦利》向泰戈尔致敬......
拉宾德拉纳特?泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861-1941),印度诗人、哲学家和民族主义者,代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》。1913年,......
欢乐、光明、爱和生命力是泰戈尔散文诗作品永恒的主题,他饱蘸了爱、酿调着美,用有形的文字体现了无形的“梵天”的高妙意境。《吉......
冰心在文学创作上的巨大成就掩蔽了她在翻译方面的成就和地位,所以作为当代著名的翻译家,冰心很少被人提及。国内现有的外国文学史......
1946年,冰心译《吉檀迦利》(1—30)连载于《妇女文化》杂志第一卷,题为"吉檀伽利",是冰心译《吉檀迦利》初刊本,与1955年人民文学......