红楼梦英译本相关论文
本文认为,翻译过程中译者的主观介入是客观存在的。译者是翻译的主体,是民族文化构建的重要参与者,然而在传统的翻译观念中,译者的身份......
语境翻译是翻译研究中的一个重要话题。语境翻译不够成功的作品难以成为好的翻译作品。相同的词,相同的表达方式在不同的语境中包含......
包腊《红楼梦》前八回英译本"序言"对《红楼梦》的艺术价值做出了独特的品评。其批评展开的基础是19世纪英国文学传统,所依据的参......
红楼梦是我国古典小说艺术成就的顶峰,它以贾宝玉和林黛玉的爱情悲剧为主线,描述了一个贵族家庭由盛而衰的全过程。作为一部包罗万......