翻译模因相关论文
翻译模因论对翻译实践有较强的启发作用。借助翻译模因观,应用切斯特曼提出的五种翻译超级模因,探究《孔乙己》杨宪益夫妇译本的翻译......
在《额尔古纳河右岸》这部著作中,迟子建描述了少数民族鄂温克族的百年历史。这是中国第一部描述东北少数民族鄂温克人生存现状及......
俚语是一种不同于标准语的,非正式的语域。虽然由于俚语的非正式性和部分俚语所带有的粗俗性,导致不少学者会认为俚语一种是“不上......
通过韩剧剧名的中文翻译找出翻译战略和翻译模因,可以有效推动两国文化的互动。为此,本文进行了具体的分时间段统计,从韩剧中找出其翻......
翻译是模因跨越文化界限进行传播的生存载体。在中外文化交流、传播中,翻译起到了至关重要的桥梁作用,而翻译理论模因对翻译实践具有......
【摘要】本文从模因的概念和特点出发,在五种超级翻译模因,西方翻译理论史的八个阶段以及翻译规范理论等三个方面梳理了切斯特曼翻译......
摘要:模因承载着本质性的文化特征,并传播着文化。翻译模因论即从模因论视角研究翻译问题。习语中的文化现象也是一种模因,英汉习语中......
模因是文化传播的基本单位,模因的复制和传播有利于语言的发展和文化的传播。翻译是模因进行跨文化传播的生存载体,翻译过程就是源......
【摘 要】文章旨在研究翻译模因的进化及其对教学法的影响,从模因论的起源入手,介绍模因的传播方式与翻译模因论。通过概述翻译模因......
新媒体时代汉语新词如雨后春笋般涌现出来,如何对其进行准确的英译关系到中国特色文化在国外的正确理解和接受。然而,目前翻译学界......
摘要:模因是文化的遺传因子,承载着文化的本质特征,并传播文化。语言作为人类社会文化的一部分,也须通过语言模因进行传播才得以繁衍壮......
翻译要使源语文化模因成功转换为目标语文化模因,必须把握原作者的意图模因和源语社会文化模因,着眼于原文的意义和精神,使译文与......
乡土语言是乡土文学的载体,是一种语言模因,乡土语言模因传译对中国文化对外传播具有重要的意义。贾平凹作品蕴含丰富的乡土语言模......
模因论(memetics)从文化信息繁衍、传播的角度揭示了翻译的本质。模因的生命周期和翻译模因观既诠释了翻译课程的完整教学过程,又......
本文以达尔文进化论为基础的模因论作为理论指导,对模因论进行概述,根据翻译模因对译者的作用以及翻译模因的类型,同时将语言模因......
模因论是基于生物进化论观点而阐述文化进化规律的新理论,模因论为文化负载词的翻译引入了信息复制模式,译者根据模因的基因型和表......
网络新词折射社会文化生活的变化与发展,翻译就其本质是一种跨文化的信息传播.从模因论的角度分析网络新词英译的模因机制,阐释网......
景区的公示语源语模因需要经过翻译这一跨文化途径实现在译语模因环境中的自我复制和传播。为更多的译语读者理解和接受,这一过程需......
如今,随着中国对外开放程度加深,对外经济贸易往来越来越频繁,大量国际商品涌入中国市场,由于人们生活水平不断提高,对国际知名奢......
随着中外文化交流的加深和网络的迅速发展,英汉网络语言也随之变得越来越重要,并在社会沟通方面扮演着必不可少的角色。然而,社会......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
源于“北部湾大学”的翻译,基于语用充实,梳理归纳了专名“北部湾”的4种翻译模因,从认知语言学的角度逐一查看4种翻译模因的产出......
随着全球化的加速发展,商业广告的国际化推广显得尤为重要。笔者发现许多广告翻译者均面临着一个问题,为了使广告达到持久传播和强......
林语堂汉译英典籍是其翻译作品中最为出色的一部分,选取其中五部比较有影响力的汉译作品作为研究对象,从翻译模因论的视角对其译作......
模因是文化信息单位,像基因那样得到继承,像病毒那样得到传播。文章从模因复制和传播的角度研究跨文化的广告翻译。分析了模因传播......
切斯特曼(Chesterman)将源于生物学的模因论引入翻译领域,对相互独立的翻译观点进行整合,形成了科学的翻译模因体系。而他的翻译规......
以源语模因与目的语模因间的文化为接口,以翻译模因论为指导,探讨了翻译模因视阈下的汉语公示语英译策略。研究发现,基于文化共性......
一本多译现象在中国翻译历史中反复出现,与之相关的译学术语"重译"和"复译"是重要的翻译模因,在历史进程中得到传播与复制,其生发......
本文试图从模因论的视角来探讨中国文化专有项的英译策略。模因论为中国文化专有项的英译引入了信息复制的模式,译者可以通过音译......
本文从模因论视角讨论了商品名称翻译中文本类型与翻译手段和策略的有效统一问题。通过研究鸡尾酒各种品名的汉译文本,发现其中高......
中医是中国文化的瑰宝,劳动人民智慧的结晶,在经历了几千年的实践和探索后,理论基础、诊断方法和用药处方已经形成了完善的体系,随......
模因是一种信息或文化单位,可以通过学习和模仿进行复制和传播。翻译模因论从模因论视角来研究翻译问题。提出习语中的文化意象也......
汉语流行语是当代社会的缩影,一定程度上反映出中国社会文化生活的变化和发展。为了促进中西文化交流,合理的翻译策略颇具科研价值......
模因论的出现为文化进化规律提供了理论支持,模因是文化传播单位,语言是模因的载体。模因论为文化、语言学、语用学、语言教学渊包......
本文探讨了音译模因的基本特性,并从审美意识、思维方式和实用主张三个角度,以衣、食、住、行等方面的词汇音译为例,论述音译模因......
生态译学观照下,影视字幕翻译的过程就是翻译模因的跨文化复制和传播。为适应译入语生态环境,翻译模因既要对以前的模因加以复制和......