论莫迪亚诺小说中的循环轮回叙事

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fcunui_w
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自1967年发表处女作《星形广场》以来,帕特里克?莫迪亚诺已先后创作了二十多部小说作品,展现了后现代历史背景下青年人的存在状态。在他的小说世界里,人物形象、时代背景、故事情节、文本结构等出现了很大的重复性,体现了循环轮回的特点。
  论文一共有四章。第一章主要从历史的视角出发,分析莫迪亚诺的小说世界中的内外重复。第一节主要论述这种文本重复的来源,即后现代破碎的语境;第二节重点论述莫迪亚诺小说互文性的文本重复,主要有广义和狭义两种互文性文本体现,构成了他的文学世界内在与外在的双重重复。即既有对历史文本和文化传统的互文,也存在自己不同小说之间文本结构和主题背景人物的高度相似和相互补充,形成互文性联系。
  第二章主要分析莫迪亚诺循环轮回叙事在文本中的体现。在莫迪亚诺重复又破碎的记忆拼图中,循环的文本由循环的叙事模式构成,莫迪亚诺将侦探小说的技巧和因素融入到他的自我虚构性写作中,采用拼图式的碎片化叙事,形成了互文性文本中独特的张力。
  第三章从叙事的时间和空间上分析莫迪亚诺小说循环轮回的特点。他的小说世界通过交错的时序、重复的叙事空白、重复的叙事意象和同一的多元空间构成,形成了真实与虚幻交错的时空对立融合,让读者有了独特的时空体验。
  第四章分析莫迪亚诺循环轮回叙事的意蕴。首先通过尼采等人的轮回观念分析莫迪亚诺小说中轮回的原点问题,接着分析轮回中的生命之轻和存在之重,最后对莫式循环的创作弊端做总结。
  论文以后现代主义的视角出发,从莫迪亚诺作品的互文性和叙事的时空建构中分析莫迪亚诺小说作品中循环轮回叙事的特点。通过梳理莫迪亚诺小说中重复的意象和主题,结合作者的个人经历和时代背景,剖析莫式笔下永恒轮回的时代意涵和意蕴,解读莫迪亚诺对尼采“永恒轮回”的不同理解。即他的小说呈现了他在循环轮回的时间观里看到的世界:渺小的现代人在浩瀚的时间长河里挣扎,苦苦寻觅身份和自我来确认人存在的意义,试图建立一种相遇的永恒,去冲破轮回的生存困境。
  
其他文献
“声音”一直以来都是诗歌表达研究中不可忽视的一部分,在古典汉诗中诗人以“声音”为形式生成节奏和韵律。而在现代诗学体系中,“声音”的含义被进一步扩大,除了悬浮于字词表面的格律之外,它还指涉了一位诗人所具有的超越性的历史眼光、自觉的美学追求以及渗透于诗歌整体的个人化经验等等。现如今,“声音”可以说是成为了辨别诗人的另一“性征”,在诗歌研究中的地位也愈发重要。作为一名倾听时代之音的当代诗人,张执浩以敏锐
学位
杜涯诗歌包涵着浓郁的“宇宙意识”和“乡愁”之思。所谓宇宙意识,是人类以渺小而有限的生命去感知广阔而无限的宇宙时所产生的一种深刻的体悟,它涉及到个体对生命的存在价值、万物生与死的矛盾冲突、时间与空间的变化与表现等具体问题的思考,并引发诸如对人性、伦理、宇宙等范畴的深入探索。  在杜涯的诗歌中,宇宙不仅是作为一种诗歌意象来比喻故乡,实际上它有更深层的含义:它以广博的存在容纳、延伸着诗人的“乡愁”,它象
学位
本文所讨论的《月下小景》是沈从文寓居青岛时期创作的短篇小说集,由九篇短篇故事构成。《月下小景》集中的故事充满矛盾,且表层含义之下蕴含着深层意义,由此故事成为难以简单界定的复义文本。反讽是将表面矛盾统一起来的一种方式,且具有强调世界多样性的特点,故论文选取反讽进入小说。  通过对小说集《月下小景》语言、结构、意义的反讽分析,结合新批评的文本细读法,揭示作者为何反讽以及这种反讽所彰显的作者的主体精神。
学位
桑塔格的沉默美学理论自诞生就受到巨大关注,常常被人看作是她早期激进与反叛的表现。事实上,这种认识是片面的,桑塔格的理论并非发表之初就确定下来,而是经历了一个逐渐转变的过程,主要分为三个阶段。  在沉默美学诞生之初,由于语言的悖论和历史的重压这两座难移的大山,摆在艺术家面前的只有两条路,要么表现得卑躬屈膝,要么傲慢无礼,其中伴随着对语言、读者(观众)、历史、道德的不同态度,而年轻的桑塔格选择了最激进
《小说灯笼》是太宰治在战争期间创作的短篇小说集,没有早期太宰治式的叛逆,也没有晚期“斜阳”般的颓败,带有一定程度的明朗色泽。在《小说灯笼》的16篇小说中,每一篇都有“作家”身份的人物出现,这些“作家”身上充满悖谬,是突兀的矛盾体,他们集美与丑、善与恶、成熟与童真、纯粹与浑噩于一身,但是目前对太宰治文学的研究主要集中于《斜阳》、《维荣之妻》、《人间失格》等作品,侧重研究“堕落”、“死亡”、“无赖”、
学位
卡勒德·胡赛尼的三部长篇小说《追风筝的人》、《灿烂千阳》和《群山回唱》都以阿富汗为背景,围绕阿富汗人的悲欢离合展开,被称为“阿富汗三部曲”。作为一位移民美国的阿富汗裔作家,胡赛尼同时受到东方和西方两种文化的冲击,这两者在意识形态、宗教、政治等方面格格不入。特殊的双重文化身份使得胡赛尼成为了美国和阿富汗之间的联结者、沟通者。  “家园”是胡赛尼小说的重要主题。他笔下的故事都发生在母国阿富汗,描写战争
《老妇还乡》是瑞士德语作家弗里德里希·迪伦马特的经典作品之一,因其怪诞的风格、强烈的戏剧效果和深刻的思想在世界剧坛引起轰动,随后被改编成电影、电视剧、舞台剧、音乐剧等多种形式,在各国持续上演。本文从跨文化戏剧改编的角度切入,聚焦《老妇还乡》在中国的演出情况,关注其改编过程和改编效果,探讨其背后所隐藏的改编动机和改编逻辑。同时结合新时期戏剧四十多年的发展历程,审视中国的跨文化戏剧改编现象,并提出相关