兰州市口腔医院Eric医生讲座交替传译实践报告

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:braveheart
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为一篇英译中医学交替传译任务实践报告,所描述的口译任务为笔者负责的兰州市口腔医院的交替传译任务。通过选取其中一节讲座口译音频作为分析文本,分析了医学口译活动中的准备阶段和进行阶段中遇到的各种问题,最后对医学口译中出现的问题加以解释,并提出了解决办法。报告主要包括引言、任务描述、口译过程、案例分析、以及实践总结五个部分。第一部分对本次口译任务进行了简单的背景以及目的介绍。第二部分对任务进行了详细描述。第三部分是对整个口译过程进行详细的描述,重点描述了译前准备和中后期准备阶段,包括如何了解背景知识和准备专业词汇。第四部分笔者重点分析了口译实践中各种问题,包括脱去语言的外壳,译前准备的重要性,译员角色的调整和省略与增补的应用。第五部分总结了此次翻译实践活动。通过对任务进行描述和案例分析,笔者得出以下结论:1.再次证明了译前准备的重要性,即准备工作的是否充分对翻译过程的顺利实施起着举足轻重的影响。2.双向的沟通是消除疑问和误会的桥梁。译员应当积极与主办方沟通,以保证现场口译顺利完成。3.笔者应该在心理素质以及口译技巧的运用方面不断进行提升。
其他文献
给出了TRS Dpaper业务流程和数据表之间的数据关系,分析了不同阶段状态的取值和实现全文检索的原理,介绍了在学位论文全文数据库建设中应用的一些方法.
在临床针刺治疗腰痛过程中,以肚脐水平和人体矢状线为界分上下左右,在患处的上下左右和前后,交叉选择针刺点治疗效果较佳,而这种交叉治疗方法,在我国中医典籍中早有论述。现
中国传统戏曲和民族声乐之间存在着密切联系,无论是从其主题、内容、形式上均对当代中国民族声乐的形成和发展产生了极为深远的影响。传统戏曲在民族声乐的当代应用中不仅有
儿童文学是专门写给儿童的文学,集趣味性、故事性、教育性于一体,旨在让孩子们收获乐趣,学到知识。然而作为成年人的译者,往往难以捕捉到儿童文学的精华,令翻译不尽人意。基
本文是基于企业消防站联络陪同传译实例完成的一篇实践报告。实践报告主要选取了三次联络陪同传译任务,按照任务时间顺序,对其过程进行了较为完整的描述。通过对实际案例的分
广西剧目表演在六十年的时间里,经过勃发期、挫折期、恢复与振兴期以及跨越期,积累了大量宝贵的文化财富,但由于行业发展问题的桎梏,其产业化一直以来都是影响其进一步发展的
期刊
本次翻译实践材料选自由弗朗西斯·里奥斯(Francisco Rios)和克里斯汀·罗杰斯·斯坦顿(Christine Rogers Stanton)合著的Understanding Multicultural Education一书中的第
这篇翻译报告主要是译者对《铁路平交道口障碍物检测系统(LCODS)初装用户维护安装手册》译本的分析和总结。此篇维护安装手册包括介绍、通用描述、系统组件、安装、配置和使
脸谱具有悠久历史的发展过程,它起源于原始面具,面具上将图形绘画或铸在别的东西上面后再戴在脸上,而脸谱是把图形直接画在脸上。社火脸谱是从古代“假面”“涂面”发展而来