毕某与姜某甲等被继承人债务清偿纠纷案研究

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwtrust
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
被继承人死亡后,通常会产生两方面的问题,即遗产的继承和遗产债务的清偿。遗产债务的清偿和继承人的行为息息相关,继承遗产的继承人在继承遗产范围内对被继承人生前所欠债务负清偿责任,相反地,在遗产分割前放弃继承的继承人对于被继承人的债务可以不负清偿责任。实践中,不乏继承人均放弃继承的情形,继承从有人继承转变为无人继承,司法审判对于此时遗产债务的清偿存在两种截然相反的做法。要么认可继承人均有权放弃继承,但会导致遗产债权人没有主张权利的对象,遗产债务无法顺利清偿;要么侵害继承人自由放弃继承的权利,仍要求其承担清偿责任。对因继承人均放弃继承时,被继承人债务清偿面临着的问题,笔者进行了深入的研究。本文除引言和结语外,正文共分为三个部分:第一部分是对案件基本情况的介绍,主要是案件的案由、案情和争议焦点的归纳。笔者通过对所选取的典型案件即毕某与姜某甲等被继承人债务清偿纠纷案案情的介绍,分析出之所以会发生纠纷,正是因为继承人均放弃了继承,继承人的缺位将导致遗产债权人无法选择适格被告。同时依现有的法律规定,遗产保管人仅对遗产负妥善保管之责。进而归纳出案件的两个争议焦点即对于继承人均放弃继承的,是否仍应要求已经明确放弃继承权的继承人在遗产的实际范围内对遗产债务承担清偿责任,以及此时遗产保管人能否以遗产管理人的身份成为适格被告清偿被继承人债务。第二部分针对案例的两个焦点问题在司法实践中存在的分歧意见进行阐述和评析。先后分别介绍了实务中的两种做法,并针对法院所采纳的不同审判依据和裁判理由逐一分析。笔者认为继承人均放弃继承的,不应该让已经放弃继承权的继承人承担遗产债务清偿责任,遗产保管人也不是当然地遗产管理人,更不应当对被继承人债务承担清偿责任。最终得出结论即我国现有的法律制度无法很好地解决这一问题,需要建立遗产管理人制度。第三部分对案件的进一步思考主要结合《民法典各分编草案》,首先从解决实践的需要、遗产管理人制度的价值和功能以及域外立法启示三个层次论证了建立遗产管理人制度的正当性;其次对于遗产管理人的选任,笔者从正反两面加以论述,在继承人全部放弃继承的时候既分析了由被继承人生前住所地的基层组织担任遗产管理人的合理性,也分析了放弃继承权的继承人、遗产保管人、被继承人生前住所地的民政部门担任遗产管理人的缺陷;再次从清理遗产、管理遗产、确定遗产权利人和分割遗产四个方面阐述了遗产管理人的职责;最后从起诉和应诉两个角度介绍了遗产管理人参与诉讼的权利。结合本文的写作目的,对其以被继承人债务清偿纠纷案件诉讼主体的身份参与诉讼的权利展开叙述,以期可以构建一个系统完善的遗产管理人制度。
其他文献
国际体育仲裁院(以下简称为CAS)作为世界上最具影响力的国际性体育仲裁机构,其通过体育仲裁的方式专门解决体育纠纷。由于CAS具有仲裁程序的快捷性、仲裁员的专业性、费用的低廉性、裁决的国际普遍性等优势,尽管成立时间不长,但其受理案件激增且审结快,取得了令人瞩目的成绩,并在国际体育界及国际仲裁界赢得较高的声誉。随着体育纠纷数量和种类的不断增加,CAS仲裁范围也随之扩大,既有运动员转会、赛事转播权合同等
本报告是译者在对《语言的诞生:人类最伟大的发明》一书承担章节进行翻译后,撰写的翻译实践报告。该书英文原版出版于2017年,其译本预计在2020年初由中信出版社出版。与常见
随着科学研究的日趋国际化,英文摘要作为学术论文的重要组成部分,在国际学术交流与合作中起着重要作用。一篇英文摘要的质量关系到学术论文是否能被国际期刊收录,进而关系到学术成果是否能在世界上得到关注和认同。因此,研究英文摘要显得尤为重要。近三十年来,国内外学者们从不同的角度对摘要写作进行了研究,对提高期刊摘要质量起到了积极的作用。与以往对摘要的研究角度不同,本研究以句法为切入点,对中外语言学期刊论文英文
本文主要使用企业调查数据研究尼日利亚腐败与企业成长之间的关系,其中腐败的程度由“非正式支出”这一变量来衡量。本研究采用了工具变量方法来解决由测量误差造成的“非正
经济增长和收入增加是中国谋求改革的本质要求,其最终目的都在于实现民生改善、增进民生幸福。而接受教育或提高受教育水平作为福利改善的方式之一,向来都是民众追求更好生活
1982年12月10日召开的第三次联合国海洋法会议通过的《联合国海洋法公约》规定了领海、毗连区、专属经济区、国际海底区域、岛屿、闭海或半闭海、公海、用于国际航行的海峡、
高浓度难降解工业废水的高效处理是世界水处理领域所面临的巨大挑战。针对传统水处理技术效率低和能耗高等不足,本文提出以具有良好导电性的微孔炭膜及钛膜为基膜,采用溶胶凝
在英汉翻译中,被动结构的翻译始终是一项重大挑战。英汉被动在句法结构、语义韵等各个方面都存在显著差异。研究英语被动句的翻译不仅能帮助我们更好地了解被动语态,还极大地
目的:成熟的视网膜色素上皮(retinal pigment epithelial,RPE)细胞生理条件下处于静息状态,细胞与细胞之间规则排列,组成单层上皮组织夹在神经视网膜和脉络膜之间维护神经视网膜功能。其上皮的完整性依靠相邻细胞间、细胞与基底膜间三种类型细胞连接(紧密、锚定和缝隙连接)的相互作用来维持。三种连接中标志性的连接蛋白分别是zona occludens 1(ZO-1),E-cadher
金属-有机框架(MOFs)是一类新型的无机有机杂化的晶态多功能材料,由金属节点(金属离子或金属簇)与连接体(有机配体)相互配位结合构成的周期性网络结构。这类材料往往具有高的比表面