本德尔的少数民族口传文学翻译观研究

来源 :贵州民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:soton0001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马克·本德尔(Mark Bender)是美国当代著名学者,主要研究方向是中国少数民族文学。本德尔又是一名翻译家,在近四十年的时间里,先后翻译了十余部中国少数民族口传文学作品,包括苗族的《苗族史诗》和彝族的《勒俄特伊》,被誉为“中国少数民族文学英译的开路先锋”。本德尔还发表文章专门讨论中国少数民族口传文学的翻译问题,并多次在接受国内学者的专访以及学术演讲过程中,表达了其对翻译的认识和看法。对这些观点的系统梳理对于少数民族文学的外译和传播具有重要的意义,同时也是对国内译者研究的重要补充。本研究遵循译者研究的一般研究思路,基于本德尔本人及其翻译合作者公开发表的观点,通过对翻译作品的分析,系统梳理本德尔翻译观的内涵、理论渊源及其意义。既注重本德尔“怎么说”,也注重本德尔“怎么做”。研究发现,本德尔的翻译观集中体现在三个方面:首先,本德尔将少数民族口传文学的翻译视为“万物志翻译”,强调在口传文学的翻译过程中,译者不仅要考虑民族志信息,也要注重外部语境的意义及其与口传文学作品的深层联系,并将这种意义和联系通过不同方法呈现出来。在翻译实践过程中,“万物志翻译”体现为对文本中出现的植物、动物、高山、河流等辅以详尽的注释,不限于一般翻译中的“译名”,而是提供详尽的文化语境信息;其次,本德尔主张“合作翻译”,但与一般意义上的合作翻译不同,本德尔强调的是“我们译”,参与合作翻译的不仅包括译者、本地文化研究专家,还包括文化传承人,强调“讨论式”的合作翻译模式;第三,本德尔强调“读者责任”,认为读者在译文中要尽可能地阅读序言和注释,才能走进原文的世界,领会史诗中的文化内涵。本研究总共分为六个部分:第一章绪论部分,阐述了本文的研究背景、研究目的、研究方法、研究意义与论文框架;第二章先后对少数民族口传文学及翻译研究和本德尔及其翻译成就的学界评述进行文献回顾,总结研究存在的不足;第三,第四和第五章是本文的核心部分,围绕“万物志翻译观”、“合作翻译”、“读者责任”的概念内涵、形成背景、理论意义和实践运用依次对本德尔的翻译观进行深入分析;最后是本论文结语部分,全面总结本文的研究发现、研究启示和研究不足,并对未来的相关研究提出了建议。
其他文献
五年制高职教育作为现代职业教育的重要组成部分,丰富和发展了职业教育的内容,拓展了职业教育形式,是高等职业教育的形式之一。相对于三年制高职教育,它有生源、学制、实效等优势。新中国成立后,专科层次的五年制教育曾在一定时间内存在,后一度停滞。1983年,我国的经济水平开始发展进步,这种形势使得社会非常需要能上一线的技术应用型人才。随着招生规模的扩大,在新经济形态与大学生就业难的双重压力下,作为生产一线技
高考是我们国家最重要、影响最大的统一性考试,一直备受社会各界关注。随着新高考政策和地理核心素养的逐步推行以来,地理高考的形式、内容以及试题的能力结构均有一定的变化。新高考背景下,地理学科作为“小三门”之一,选考人数较多,因此研究近些年来高考地理试题的特点和相应能力要求的变化趋势十分必要,尤其对于新形式下的中学地理教育和科学应对地理高考具有积极意义。本文选取2015—2019年浙江省、上海市、湖北省
当前,随着法治社会建设进程的不断推进,民众的法制观念逐步增强,法律素养不断提升,在多元复杂的纠纷处理当中,诉讼途径日益成为首要选择。强制反诉作为民事诉讼中的一项重要制度,具有很强的实务性,其基于“一次性纠纷解决”的原则,具有快速解决纠纷,实现诉讼经济;防止矛盾裁判,促进司法公正的功能。随着社会经济的发展和科学技术的进步,社会矛盾普遍增多,法院处理案件的压力也越来越大,司法实践中对于快速处理纠纷的需
“互联网+”和共享经济平台的产生驱使用工形式变得多元,每个行业领域都会有网约工的存在,这对传统劳动关系的发展影响重大。我们都知道,三大从属性要件是以往劳动关系的认定标准。和传统劳动关系不同,网络用工这种新型用工关系在劳动力输出的内容、形式等方面更具有灵活性,从属性要件被弱化,所以继续沿用传统标准来判定网络用工关系的法律性质显然不妥。随着审判实践中涉及网约工的“劳动纠纷”越来越多,产生矛盾的根源也愈
环境危机是当今社会所面临的重大问题,城市化的蓬勃发展和由此而来的工业化进程,导致大量的有机化合物与金属污染物被倾倒入水环境中,致使水污染日益严重。由于这些污染物具有生物累积性和不可降解性,严重影响了生态系统平衡与人类健康安全。水体中比较关键的污染物包括了有机物和无机物,其中有机污染物包括一些代表性物质,例如有毒染料罗丹明B和抗生素物质四环素,都具有极强的生物毒性和危害性,能引发人体的重大疾病,并且
最近几年来,随着无线设备的普及以及对无线感知技术的需求增长,使得人们对目标检测以及人体数量预测应用技术研究得到了极大的提升。基于无线无设备被动目标检测研究主要从接收信号强度指示和信道状态信息两方面展开,由于信道状态信息与接收信号强度相比更具有细粒度,因此现有的关于室内入侵检测研究基本上都是以信道状态信息为基础。相比于视距下的目标检测研究,穿墙场景下目标检测研究更具有灵活性,便于监测视距和穿墙两种场
自2016年开展监察体制改革工作以来,监察体制改革工作取得阶段性成果,2018年《中华人民共和国监察法》颁布后,监察体制改革基本完成了基础构建,全国省(区)、市、县也都全面建立了监察委员会,并已独立运行开展工作。监察委员会作为改革后专职的反腐败工作机构,其本身被赋予了三项职权,即监督权、调查权、处置权,监察委员会的调查权整合了之前检察院开展反腐败工作的职权,较比之前的侦查权,监察委员会的调查权权力
人财物以及信息的高速流动在有效促进经济社会快速发展的同时,也给社会治安带来了更大的压力,而社会转型期的利益多元、矛盾多样也叠加了治安问题。但是政府投入到治安防控的资源不可能完全满足每一个人多样化的安全需求,因而形成了公众安全需求规模增长、形式多样与政府治安服务资源有限之间的矛盾。解决这一矛盾的路径之一便是通过警务社会化整合社会防控资源进行治安防控。所谓警务社会化即警务工作要处于一个合作的、伙伴的、
本翻译实践所选文本是本人导师推荐的著名意大利作家弗兰西斯科·达达莫所著的《伊克巴尔》书。该书基于真人真事,讲述了伊克巴尔·马西,一个巴基斯坦童工,如何与剥削者抗争,并加入了巴基斯坦劳动解放前线组织,为全世界遭受奴役的儿童争取权利的故事。《伊克巴尔》属于纪实文学,但又兼具儿童文学的特点。它聚焦于伊克巴尔短暂而勇敢的人生,以叙事为主,文本充满了生活场景的描写与对话,非常写实。故事的叙事者是伊克巴尔的童
作为少数民族非物质文化遗产的广西壮锦是我国四大名锦之一,与铜鼓、风雨桥并称为广西壮族自治区的三大文化符号。具有民族性和地域性纹样的壮锦不仅是壮族人民劳动生活的体现,也是壮族人民精神文化的表达,更是壮族历史发展的见证者,具有极为重要的历史地位、文化地位、审美地位和教育地位。然而,由于社会发展中新技术的产生,原本作为壮族人们生活用品的壮锦面临着因使用功能的转变而伴随而来的传承传播的问题。随着数字化技术