论文部分内容阅读
美国心理学家特鲁·赫伯说过:“幽默是一种最有趣、最有感染力、最有普遍意义的传递艺术。”幽默能激发喜悦,以轻松愉快的方式使人获得精神上的放松。在课堂教学上,幽默技巧能增强教学的趣味性,引起学生情感上的共鸣,激发他们的学习兴趣,使枯燥乏味的学习变成精神享受。
那么,如何在英语教学中使用幽默呢?要用什么样的技巧导入新课,才能让这帮精力过剩的孩子把兴趣点集中在课堂上呢?
有一天,讲“Where?”句型,为了让学生产生浓厚兴趣,我开口就说:“Today I will tell you a joke.”学生们精神为之一振。我接着往下说:“在美国华人区,住着一对刚从台湾移民过去的夫妇,英语说得不是很好。有一天,他们邀请一位外国朋友来做客,出于礼貌,外国朋友对男主人说:‘Your wife is very beautiful.’没想到男主人回答:‘Where, where.(哪里,哪里)’外国朋友只好回答说:‘From the head to the foot, the all is very beautiful’.”学生们立即会心地笑了,因为西方习俗,有人夸你时,应该回答“Thank you”,而不像中国人那样“哪里,哪里”地谦虚一番。由于这个故事,我巧妙地引出了新授课的内容,又使学生对“where”这个词有了深刻的印象。
六年级学生上英语课,最怕的就是“dictation”(听写)。有一次上课,我刚要进行听写练习,课堂气氛马上就沉闷下来了。我一看不对劲儿,就说:“你们先看看‘delicious’(美味的)这个词的拼写,我再讲个故事。”于是大家来劲了,待学生们拼读一番后,我便开始讲故事:“有个美国人想为母亲祝寿,一位朋友向他推荐了一种神奇的鸟,这种鸟会说话,会唱歌,还挺善解人意。于是美国人花高价买下送给母亲。几天后他打电话给母亲:‘您觉得这只鸟怎么样?’你们猜猜老太太是怎么回答的?‘delicious’!”学生们顿时哄堂大笑了,无疑,这次听写课很成功,因为大家都兴趣盎然。
教师的幽默故事若是就地取材,效果则更佳。记得有一次在讲“like”的用法时我告诉学生:“这个单词用作动词时有‘喜欢’的意思,用作介词有‘像’的意思。”接着我举了两个例子:Amy likes her mother.(意思是Amy喜欢她的妈妈),Amy is like her mother.(意思是Amy长得像她的妈妈)。突然,我注意到一个调皮的男生在做小动作,我点名问他:“Are you like an apple?(你长得像一个苹果吗?)”孩子刚才在开小差,没听清我讲词的区别,于是回答说:“Yes, I am.”(是的,我长得像。)全班学生都乐了。又如在讲解“key”复数keys,读音为[kiz]时,要与Kiss[kis]区别开来。我讲了这样一个笑话:一名美国小学生想向妈妈要钥匙,便说:“Give me the keys.”可妈妈却高兴地吻了吻他的脸蛋儿,原来妈妈将keys听成了kiss。我的笑话让大家牢牢记住了[kiz]与[kis]的区别。末了,我开玩笑说:“下次我说Give me the keys,我看有谁会上来‘Give me the kiss’。”学生们都会意地笑了。
幽默为课堂注入了一脉新鲜血液,有了它,课堂便有了磁力,成为学生流连忘返的知识殿堂。但在课堂运用幽默要把握好“度”,以不损害学生心理健康为前提;以愉悦学生心理,启发学生心智,完成教学目标为目的,切忌损伤学生人格的低俗幽默。譬如班上有个孩子特爱忘事儿,不是忘带英语课本就是忘带课堂作业,或忘带红领巾和文具盒。当他第N次羞赧地告诉我,书包忘在电教室时,我灵机一动说:“你真是个‘忘仔’啊!”孩子们笑了,他也笑了。但从那以后他丢三落四的毛病改了,于是“忘仔”成了“旺仔”!没有呵责,没有训斥,只是一个幽默的绰号,便让孩子在笑声中成长,这不正是我们所追求的教育境界么?
教学幽默还要把握好“量”,一旦泛滥必将落入哗众取宠的败笔,因为过度的兴奋会降低学生的记忆力和注意力。教师在上课时穿插的笑话和小故事,必须是为课堂教学服务,如离题万里,那就是弄巧成拙。另外,教学幽默不同于一般的生活幽默,它注重启迪,而不仅仅是让学生得到感官上的愉悦。所以教学幽默是一种艺术,是教师人格和素质的全面体现,要求教师要具备丰富的知识,才能精心设计幽默语言。至于课堂中的突发灵感,千万不可信口开河,切忌夸张的体态,因为教学幽默不仅仅是说个笑话,笑话只是博得学生一笑,而幽默的意义是在于让学生笑过之后能有所思索。若能达到这样的效果,教学幽默就真正做到锦上添花了。(作者单位:福建省永春县实验小学)
那么,如何在英语教学中使用幽默呢?要用什么样的技巧导入新课,才能让这帮精力过剩的孩子把兴趣点集中在课堂上呢?
有一天,讲“Where?”句型,为了让学生产生浓厚兴趣,我开口就说:“Today I will tell you a joke.”学生们精神为之一振。我接着往下说:“在美国华人区,住着一对刚从台湾移民过去的夫妇,英语说得不是很好。有一天,他们邀请一位外国朋友来做客,出于礼貌,外国朋友对男主人说:‘Your wife is very beautiful.’没想到男主人回答:‘Where, where.(哪里,哪里)’外国朋友只好回答说:‘From the head to the foot, the all is very beautiful’.”学生们立即会心地笑了,因为西方习俗,有人夸你时,应该回答“Thank you”,而不像中国人那样“哪里,哪里”地谦虚一番。由于这个故事,我巧妙地引出了新授课的内容,又使学生对“where”这个词有了深刻的印象。
六年级学生上英语课,最怕的就是“dictation”(听写)。有一次上课,我刚要进行听写练习,课堂气氛马上就沉闷下来了。我一看不对劲儿,就说:“你们先看看‘delicious’(美味的)这个词的拼写,我再讲个故事。”于是大家来劲了,待学生们拼读一番后,我便开始讲故事:“有个美国人想为母亲祝寿,一位朋友向他推荐了一种神奇的鸟,这种鸟会说话,会唱歌,还挺善解人意。于是美国人花高价买下送给母亲。几天后他打电话给母亲:‘您觉得这只鸟怎么样?’你们猜猜老太太是怎么回答的?‘delicious’!”学生们顿时哄堂大笑了,无疑,这次听写课很成功,因为大家都兴趣盎然。
教师的幽默故事若是就地取材,效果则更佳。记得有一次在讲“like”的用法时我告诉学生:“这个单词用作动词时有‘喜欢’的意思,用作介词有‘像’的意思。”接着我举了两个例子:Amy likes her mother.(意思是Amy喜欢她的妈妈),Amy is like her mother.(意思是Amy长得像她的妈妈)。突然,我注意到一个调皮的男生在做小动作,我点名问他:“Are you like an apple?(你长得像一个苹果吗?)”孩子刚才在开小差,没听清我讲词的区别,于是回答说:“Yes, I am.”(是的,我长得像。)全班学生都乐了。又如在讲解“key”复数keys,读音为[kiz]时,要与Kiss[kis]区别开来。我讲了这样一个笑话:一名美国小学生想向妈妈要钥匙,便说:“Give me the keys.”可妈妈却高兴地吻了吻他的脸蛋儿,原来妈妈将keys听成了kiss。我的笑话让大家牢牢记住了[kiz]与[kis]的区别。末了,我开玩笑说:“下次我说Give me the keys,我看有谁会上来‘Give me the kiss’。”学生们都会意地笑了。
幽默为课堂注入了一脉新鲜血液,有了它,课堂便有了磁力,成为学生流连忘返的知识殿堂。但在课堂运用幽默要把握好“度”,以不损害学生心理健康为前提;以愉悦学生心理,启发学生心智,完成教学目标为目的,切忌损伤学生人格的低俗幽默。譬如班上有个孩子特爱忘事儿,不是忘带英语课本就是忘带课堂作业,或忘带红领巾和文具盒。当他第N次羞赧地告诉我,书包忘在电教室时,我灵机一动说:“你真是个‘忘仔’啊!”孩子们笑了,他也笑了。但从那以后他丢三落四的毛病改了,于是“忘仔”成了“旺仔”!没有呵责,没有训斥,只是一个幽默的绰号,便让孩子在笑声中成长,这不正是我们所追求的教育境界么?
教学幽默还要把握好“量”,一旦泛滥必将落入哗众取宠的败笔,因为过度的兴奋会降低学生的记忆力和注意力。教师在上课时穿插的笑话和小故事,必须是为课堂教学服务,如离题万里,那就是弄巧成拙。另外,教学幽默不同于一般的生活幽默,它注重启迪,而不仅仅是让学生得到感官上的愉悦。所以教学幽默是一种艺术,是教师人格和素质的全面体现,要求教师要具备丰富的知识,才能精心设计幽默语言。至于课堂中的突发灵感,千万不可信口开河,切忌夸张的体态,因为教学幽默不仅仅是说个笑话,笑话只是博得学生一笑,而幽默的意义是在于让学生笑过之后能有所思索。若能达到这样的效果,教学幽默就真正做到锦上添花了。(作者单位:福建省永春县实验小学)